MANIFESTO POLA LEMBRANZA DO 50 ANIVERSARIO DA COROACIÓN POÉTICA DE CABANILLAS NO ESPOLÓN DE PADRÓN
As Redes Escarlata, xuntamente cun grupo de poetas da Terra de Iria e de Cambados, non quere deixar pasar por alto un acto tan relevante na historia da resistencia antifranquista, na historia das primeiras luces contra a noite do fascismo. En 1958 aínda era preciso pedir autorización para falar en público e, especialmente, para facelo en galego. Mais un grupo de resistentes republicanos e galeguistas de Padrón, desafiando o estado das cousas, lograron a través da poesía, da palabra, da cultura, erguer un subliminal pero moi potente fito para a resistencia que ficou para sempre, non só na memoria local de Padrón e da Terra de Iria, tamén na historia política de Galicia.
Na Páscoa de 1957 (festa maior na vila), co carto da emigración padronesa no Uruguai e na Arxentina, inaugurárase o monumento a Rosalía de Castro, en pedra da escola de Asorey. O acto convocara, arredor deste xesto cara a poeta nacional galega, unha multitude famenta. Tralo éxito, o núcleo resistente de Padrón, liderado en boa medida por Camilo Agrasar, Borobó e Octavio San Martín, quixo repetir. Organízanse entón concursos literarios, chámase a Alonso Montero para o pregón e preténdese a coroación poética de Ramón Cabanillas, a vedraia figura insigne, no mesmo escenario, de novo ó pé da estatua de Rosalía. Nos concursos achamos gañadores como Rey Romero, Máximo Sar ou González Alegre. Unha coroación, xa en 1958, resultaba anacrónica. E a figura velliña e ensumida de Cabanillas, que aínda así por patriotismo acudiu ó acto, non convidaba a ningún tipo de esplendor. Pero no Espolón de Padrón a multitude famenta, aínda máis numerosa có ano anterior, volveu persoarse ansiosa. E as autoridades e diferentes convidados, tamén: o Gobernador Civil, alcaldes de Padrón e Compostela, o Abade de Samos (desta volta non asiste Quiroga Palacios).
Introduce o acto Pedret Casado. Fala, en castelán, da obra de Cabanillas. A xente vaise xuntando. Colle agora a palabra Aquilino Iglesia Alvariño para recitar un longo poema dedicado ó “poeta da Raza”. Alta, limpa coma o trigo limpo, elegante, a voz de Aquilino edifica un discurso excepcional sobre o oficio do poeta na sociedade que remata con estes versos:
“Pero aquí está o Poeta das aradas leves do soño,
noso irmán o Poeta das boas novas.
Na ribeira onde se fan os barcos ledos dos soños que non morren,
o seu canto arbora claras bandeiras no mencer”.
A xente apíñase aínda máis en torno ó estrado. Periga o cordón de seguridade cos meniños alí dediante algo abafados. E agora vai falar Otero Pedrayo, na vez de Montero Díaz, que era quen figuraba no programa aprobado polo Goberno Civil. O Sar caudal das chuvieiras longas de inverno non ten a forza desta gorxa. As voltas do río de Padrón, pola veiga de Iria abaixo, son escaso repertorio á beira deste discurso improvisado de media hora. O mar de Corrubedo non brúa nas noites de trebón como agora nesta tarde de primavera brúa no Espolón a voz de Otero. A xente, pampa, despois do asombro e diante da entrega, interrompe o orador con entusiastas aplausos. O seu galego é o de todos e é intensamente literario. Arredor de Rosalía, da Páscoa e de Cabanillas, Otero fala de Galicia, a palabra máis repetida de todas, e ás veces ben afouto:
“Por eso Rosalía é a nosa poeta, por eso Rosalía é aquela que vive dentro do corazón de cada xente e entre o corazón de todos. Nesta Galicia que é áspera, que é dura, que non é a Galicia das tarjetas postales para pasar o verao despois dunha boa digestión, e ver salir as barcas pescantinas con que veñen os turistas. É a Galicia dos pastores, a Galicia dos labregos, a Galicia das lareiras, a Galicia dos poetas, a Galicia dos que sufren, a Galicia dos que esperan”.
Si, esta palabra ponnos de novo no camiño da esperanza. E velasaquí están, unha a unha, elo a elo, as xeracións da Galicia Ceibe: Rosalía de Castro, pedra ergueita e luminosa presidindo todo, Ramón Cabanillas, Otero Pedrayo, Aquilino Iglesia Alvariño, os mozos (estes das Festas Minervais: Ferrín, Franco Grande…) ós que acaba de aludir Otero…
As Redes Escarlata queremos facer memoranza deste acto, renderlle homenaxe ós seus protagonistas e ós seus artífices. Por iso o día 12 de abril, ás 8 da tarde, estaremos no Espolón de Padrón, de novo ó pé de Rosalía, e a nosa voz saudará novamente a Cabanillas e volverá decer que Galicia non é unha tarxeta postal e, cando escoitémo-lo final do discurso de Otero, berraremos con el “¡Terra a nosa!”.
Galicia, 8 de abril de 2008
Actualizado: 13/04/2008 11:53
Manifesto das Redes Escarlata sobre a Constitución Española de 1978
Hai 25 anos, no referéndum de 1978, entre a abstención (PGP, PSG), o non (BN-PG) e o voto en branco (POG), a esquerda nacionalista mostrou a súa oposición, un desacordo histórico, á Constitución Española. En Galicia só votou si o 44,69 % do censo.
Hai 25 anos o conxunto da esquerda nacionalista non quixo apoiar un texto que procalamaba a Monarquía na figura de Juan Carlos de Borbón e negaba o dereito de autodeterminación.
Hai 25 anos o estado social e aconfesional que figuraba na letra do texto foi correctamente interpretado como fume pola esquerda nacionalista galega.
Hai 25 anos a esquerda nacionalista entendía que a Constitución Española non era máis que unha estratexia para lexitimar o fascismo como período histórico de refundación do poder da burguesía e do control capitalista.
Hai 25 anos a esquerda nacionalista denunciaba a "Carta Magna" coma un Punto Final que impuña o esquecemento dos crimes fascistas e lle botaba terra á memoria das nosas vítimas.
Hai 25 anos boa parte da tradición de loita antifascista de obediencia española traizoou o común ideario rupturista e pactou a supervivencia e a reacomodación do Réxime franquista. O antifascismo galego non.
Hoxe, o partido no poder, directamente herdeiro da Ditadura, utiliza a Constitución como unha arma contra calquera tipo de avance político na configuración do Estado. E aínda non limpou de nomes fascistas rúas, hospitais e escolas
Hoxe, os "constitucionalistas" son os que negan a democracia e o diálogo.
Hoxe, máis que nunca, sentimos novamente os cinguidos vínculos que aínda atan o fascismo coa Monarquía, acubillo do feroz nacionalismo español.
Hoxe, máis que nunca, non somos cidadáns: somos súbditos
Hoxe, o poder xudicial non é independente do político e prohíbense partidos e péchanse publicacións cunha coordinación obscena e delatora. Investígase a Nunca Máis: o Fiscal Xeral mete medo.
Hoxe, aínda hoxe, o Estado Español é de oferenda apostólica e procisión. E hai políticos que tragan. Non, non é laico.
Hoxe, cun descaro insultante, os medios de comunicación públicos -e os privados- non están para informar: terxiversan, censuran, ocultan. Son férreo instrumento, repugnante propaganda do poder.
Hoxe coma antes, gobernan as diferentes oligarquías, os ditados imperialistas estadounidenses, a Igrexa Católica, que mantén os horrorosos símbolos fascistas nas parroquiais... Gobernan os alleos ós intereses básicos da clase obreira.
Hoxe, cunha impúdica profusión -"sen complexos"- ondean na rúa Génova as mesmas bandeiras, as mesmiñas, que ondeaban hai máis de 25 anos na praza de Oriente.
As Redes Escarlata chaman á esquerda nacionalista para que recupere o seu pensamento crítico e radical contra os fundamentos da Constitución Española.
As Redes Escarlata denuncian que o edificio e a cariátide permanecen.
As Redes Escarlata chaman a non abdicar dun horizonte de liberdade MÁIS ALÁ deste posfranquismo que nos deron.
As Redes Escarlata farán sempre memoria de Bóveda e Moncho Reboiras e de tódalas vítimas do terror fascista.
As Redes Escarlata, hoxe, igual que hai 25 anos, considéramonos herdeiras dos principios republicanos, laicos e igualitarios que moveron o galeguismo desde os vellos precursores a Castelao.
Por iso seguimos estando, con Manuel Antonio, pola futura República Galega.
As Redes Escarlata en Galicia, 6 de novembro de 2003
Actualizado: 06/11/2003 18:17
Espindo palabras na Casa Encantada
Ao primeiro foron as palabras. Vivían na rúa,
espidas, e un bando de cabróns achegáronse a elas e pedíronlles
os papeis. Como non tiñan papeis, mandáronas prender,
unha a unha, vestíronas con roupas que alguén tecía
para eles e fóronas metendo en casas sen portas nin ventás.
Elas miraron de protexer algunhas pertenzas, sobre todo as cousas que
as palabras queren dicir, e non o que o bando de cabróns queren
que digan. Tiñan outros proxectos para elas.
Primeiro, sacábanas, pero non para que lles dera
o aire ou visen a luz, non, paseábanas con fachenda, como para
aprendernos que as palabras levaban o corazón bordado na roupa,
que non lles latía no interior. E así veu o peor, pasearon,
por exemplo, a liberdade, e a xente creu que eran uns
anuncios que pegaban uns anos si e outros non con cola barata nas paredes,
con señoras e señores rindo e dicindo que a partir dese
momento todo iría moi ben.
Seguiron por mocidade (esa paséana
moito) e por cultura. A primeira metérona en
anuncios marcando paquete e gastando cartos todo o día. Se un
se fía agora desa palabra vai de cu, acaba bebendo refrescos
sen ter sede e morrendo nos hospitais porque non se parece aos tipos
e ás tipas que encerraron no anuncio. A outra, a de cultura,
ui, non che digo: desaloxaron a definición da vida, dos libros
e das páxinas gratis de Internet e plantaron alí un bloque
de pisos que vale non sei cantos millóns. Os pisos de arriba
son máis caros que os de abaixo, pero cada vez que pronuncian
a palabra, non me digas por qué, pasa sempre isto: un mamalón
a soldo tira un talonario do peto, chaman a televisión e poñen
roupa carísima.
Ben, podíamos poñernos a chorar todos e
a facer manifestos dicindo que estamos en contra, e a mirar de cambiar
os cabróns de sitio para que viñesen outros cabróns.
Pois non, mira: ao final vimos que o mellor era espir outra vez as palabras.
Pareceunos moi boa idea iso, tanto que das palabras pasamos aos feitos,
e dos feitos ás casas nas que as tiñan presas. Empezamos
por pouca cousa: poucas casas, poucas palabras. Cando gañamos
unha nova facemos unha festa e abrimos portas e ventás para que
entre tamén o aire. Limpamos todo de xiringas usadas, de especuladores
e dos bichos que atacan a madeira. Leva o seu tempo.
En Compostela conquistamos a Casa Encantada, xa hai moitos
anos disto. Fixeron igual ca nós os do Labo e o Puntal de Madrid,
as do Can mas Deu en Barcelona, a xente da Nave Ocupada en Sevilla,
e así. Nós tamén ocupar.
O que pasa é que o alcalde de Santiago, que axudara
a erguer os muros das casas nas que confinaran as palabras “esquerda”
e “socialista”, e vivía como cristo nelas, botounos.
Largou para a rúa dezaseis colectivos. Ampliando colección,
sabes. Negociou cunha constructora a cambio de prazas de aparcamento
e ala, fóra todo o mundo. Agora van derrubar a casa para forrarse
de diñeiro e así comprar máis casas para meter
máis palabras. O Diñeiro ocupará o sitio onde viviamos
nós, tan tranquilamente. Nós volveremos okupar o sitio
do Diñeiro, onde poidamos, para espir máis palabras, para
abrir máis portas á rúa e que entre máis
aire, e que haxa máis festas.
Na realidade os que ocupan ilegalemente son eles. Nós
abrimos portas e ventás en casas abandonadas e dámoslles
aire a palabras compradas polos ricos, recuperámolas: por exemplo,
concello, que significaba algo así como “asemblea”.
Puxemos a palabra preciosa, pero antes houbo que largar de alí
moito facha e moito mangante. Temos estas en obras: embaixada,
América, parlamento, fábrica, campo, riqueza, soberanía...
Varias así. Mentres, desde a ventá, vémolas pasar
aínda vestidas. Seguen no seu: formar a xuventude, informala
e entretela. Como vedes, esas palabras aínda escorren merda por
todos os sitios.
Nós tamén ocupar: ocupar o país
para construír a República. En cada proxecto autoxestionado,
contra a represión.
Soa ben, ¿eh?
Todo isto que levamos dito aquí naceu esta semana,
na nova casa que atopamos. Naceu entre os buratos do voso muro, alcaldes
da construcción. Andamos espallando semente por eles, sumamos
brazos. Espimos palabras.
As Redes Escarlata en Galicia,
Xullo 2003
Actualizado: 01/07/2003 18:16
MANIFESTO POLOS DEREITOS DOS/AS GAIS, LESBIANAS, BISEXUAIS, TRANSEXUAIS E HETEROSEXUAIS (GLBTH)
Non renunciamos ós principios inalienables
que constitúen a verdadeira democracia (ata o fondo, subversiva,
progresista): o dereito á igualdade real, a xustiza, a fraternidade
e a liberdade das multitudes. Corpos anhelantes e aberrantes nos disturbios
do Stonewall o 28 de xuño de 1969.
Porque sempre escolleremos a posibilidade de vivir todas as descubertas,
o pracer e o desexo non coutado; e perante o silencio das organizacións
políticas e sociais do noso país, as Redes Escarlata defendemos
os plenos dereitos dos colectivos de gais, lesbianas, bisexuais e transexuais.
1. De cerca, tod*s somos rar*s
2. Somos gais, lesbianas, bisexuais, transexuais
e heterosexuais
Non comprendemos que os nosos movementos acaden a liberación
se non é a través da esquerda, o nacionalismo e a república.
3. Esiximos a equiparación plena de gais,
lesbianas, bisexuais, transexuais e heterosexuais
Como son o dereito á adopción, dereito ás pensións
conxugais, usufructo de bens gananciais, etc. Revindicamos o matrimonio
civil, como estratexia da equiparación, anque o consideramos
unha ferramenta de control social de xénese heteronormativa
4. Nosoutros e nosoutras xeramos coñecemento
sobre o nós. Nosoutros e nosoutras somos suxeitos do noso propio
discurso
Rexeitamos a identidade heteronormativa predominante e rexeitamos os
seus conceptos
5. Temos a nosa cultura, a nosa identidade
Entendemos que a sexualidade é un feito cultural e político,
e que a orde heteronormativa é unha imposición opresiva
que nos afecta a todos e a todas. Dende este punto de vista construccionista,
consideramos os termos opositivos heterosexualidade/homosexualidade
unha táctica máis de normativización e control
social
6. Denunciamos as políticas persuasivas
e mercantilistas do capitalismo que se apropian da nosa cultura
(nada no exilio e na marxinación social) para conseguir beneficios
económicos, converténdonos en mercado e mercadoría
para nosoutros e nosoutras mesmos/as
7. Reclamamos a inclusión do feito gai,
lesbiano, bisexual, transexual e heterosexual como contido transversal
do noso sistema educativo
8. Boicoteamos todo proxecto social e político
que non nos inclúa explicitamente.Estamos a favor da
visualización pública non voluntaria (Outing) como ferramenta
de presión social contra a hipocrisia dos e das representantes
políticos que propicien medidas sociais contrarias ós
nosos dereitos e liberdades
9. Somos laicos/as
A nosa loita é frontal contra calquera secta ou crenza relixiosa
que agrida a nosa liberdade e dignidade con políticas homófobas,
lesbófobas, tránsfobas ou sexófobas
10. Non somos igualitaristas porque consideramos
que non temos, nin tivemos, as mesmas oportunidades que o resto dos
colectivos sociais
Solicitamos políticas correctivas baseadas na discriminación
positiva
11. Denunciamos o machismo e todos os actos de
violencia que implica
como a violencia de xénero ou condición ou como calquera
outra das súas manifestacións
12. Condenamos aqueles gobernos, sociedades e
individuos que, de forma explícita ou non, perseguen, encarceran
ou asasinan as persoas pola súa condición sexual
13. Loitamos contra calquera acto ou opinión
de carácter homófobo, lesbófobo, ou tránsfobo
vertido en calquera ámbito, tanto público como
privado, do noso contorno mediático
14. Pedimos responsabilidades políticas
polo asoballamento secular ó que estivemos e estamos sometidos/as
15. Estamos abertos/as á colaboración
internacional
Apoiamos os grupos de gais, lesbianas, bisexuais, transexuais e heterosexuais
que concorden cos puntos anteriormente expostos
Dispoñémonos a esculcar a forma na que
o desexo empreña a nosa personalidade. Outra sociedade é
posible
As Redes Escarlata en Galicia, Xuño 2003
Actualizado: 03/06/2003 18:15
Verbum: acientifismo e discriminación
As Redes Escarlata, por teimarmos que nada do noso tempo
e terra nos pode ser alleo e por considerarmos que desde Galicia e desde
a cultura e a lingua galegas se pode estar no mundo, alegrámonos de que
se crease en Galicia, e concretamente en Vigo, un museo virtual da palabra
como o Verbum
Mais, por unha banda, a falta de rigor científico
observable en certos contidos, que en moitos casos poden provocar confusión;
a discriminación que se fai dos productos culturais e editoriais
galegos de innegable utilidade nun museo coma este, e, por último,
a discriminación da lingua e da literatura galegas , que aparecen
en total subordinación ó español, lévannos a decer que este non pode ser
o museo da palabra soñado por calquera persoa culta, sensible e respectuosa
con este país e con este tempo, polo que esiximos que, canto antes, se
corrixan as eivas que máis abaixo pasaremos a referir a xeito de resumo
e outras eivas semellantes.
Moi probablemente, os galeguistas que forman parte do Comité
de Expertos nada tivesen que ver na elaboración dos contidos e no desequilibrado
resultado final que se nos presenta no Verbum estes días. Estamos seguros
de que se eles fosen efectivamente consultados moitos erros detectados
non se chegarían a producir nunca. Así e todo, a presencia do seu nome
nese Comité non pode servir para acalar as críticas que a entidade ou
o seu labor merecen ou poidan merecer. Así mesmo, denunciamos a ausencia
neste Comité de Expertos de científicos de solvencia no eido da investigación
lingüística e da traducción, dos que afortunadamente temos bos exemplos
nas universidades galegas.
Constatamos que nestes días se están a corrixir eivas detectadas
pola comunidade científica da Universidade de Vigo, que deu a voz de alarma
perante a desfeita conceptual que ofrecía este museo nos seus inicios;
pero pedimos que se corrixan xa, no menor prazo de tempo posible, tódalas
carencias e desacertos que aínda se poden ver no Verbum, porque este museo
está chamado a ser visitado e gozado por todo tipo de público, especialmente
por escolares que non poden ser inducidos a confusións e, menos aínda,
non debe visualizárselles unha cultura e unha lingua galegas discriminadas
e secundarizadas.
1. Falta de rigor científico
a) É de lamentar a mestura de autores dos sistemas literarios
español e galego , o que fai que o sistema galego pareza unha parte
integrante e dependente do primeiro. Os autores de nacemento galego aparecen
mesturados dando a impresión de que todos escribiron nas dúas linguas
ou que tiveron importancia nas dúas. E isto non é así para nada: “Galicia
ten sido berce de notables autores literarios, tanto en galego como en
castelán., Ramón María del Valle-Inclán, Emilia Pardo Bazán....” Pardo
Bazán nada escribiu en galego, e Valle en galego só escribiu un poema.
O apartado da literatura semella ideado e redactado por alguén totalmente
alleo á cultura galega e nada informado da nosa realidade literaria. Non
hai literaturas bilingües .
b) No mapa lingüístico do idioma galego confúndese
Galicia administrativa con territorio lingüístico galego, co agravante
de que están mal representados os tres bloques lingüísticos (a ribeira
occidental do Eo aparece no bloque central, o bloque occidental está sobredimensionado
cara ó leste, etc). Parécenos moi positivo que se teña en conta que o
galego tamén se fala fóra da Galicia administrativa, pero hai erros
de precisión xeográfica ó situar en Lugo e Ourense puntos de León
ou Zamora. Debe quedar claro –e con mostras orais- de que tamén se fala
galego nas comarcas estremeiras do Eo-Navia (Asturias), Bierzo Occidental
(León) e As Portelas (Zamora), e tamén que existe un galego arcaizante
no Val do Río Ellas (Cáceres).
c) A terminoloxía de tipoloxía lingüística é incorrecta
e induce a confusión. Preséntanse como linguas variedades lingüísticas
(boliviano, chileno, etc.); desígnase co xentilicio dun estado (indio,
indonesio) o nome da lingua oficial; empréganse denominacións moi cuestionadas
e en desuso (lejítico) ou simplemente erradas e confusas (africano por
africáner), etc., etc.; fálase de idioma “chinés” pero logo non se pode
oír o “chinés”, senón gravacións de frases en mandarín e cantonés, etc.
Todo isto provoca confusión e pode inducir a unha aprendizaxe errada e
deformadora.
d) A visión das linguas do mundo é eurocentrista ,
pois nada se di nin informa das linguas amerindias, africanas, polinésicas,
etc., unicamente se presentan as linguas indoeuropeas e, en moita menor
medida, algunhas asiáticas.
e) Que se saiba, os petroglifos galegos non son representacións
escritas de lingua ningunha, polo que non se poden expoñer como exemplo
de sistema de escrita, senón que se trata de representacións simbólicas
de difícil e controvertida significación.
f) Ademais da falta de rigor e cientifismo, obsérvase un
absoluto desleixo cando á par ou debaixo de moitos textos e poemas
(de Celso Emilio Ferreiro, Chus Pato, Gonzalo Navaza, etc., etc.) non
figuran nin as obras das que están tiradas nin os autores. A partir da
denuncia dos profesores da Universidade de Vigo comezáronse a corrixir
estas eivas, pero aínda se aprecian ausencias e mesmo erros gramaticais
na reproducción dos textos. O mesmo se podería dicir do aproveitamento
total ou parcial de informacións ou estudios, cando os especialistas detectan
perfectamente a procedencia pero o museo non indica autoría da información
fornecida.
2.- Discriminación de productos culturais galegos
a) Os contos infantís que se poden escoitar son
unicamente en castelán , co que se manifesta unha total ignorancia
do feito en Galicia desde hai moitos anos. Véxase a serie de Edicións
Xerais Vouche contar un conto (contos infantís nas voces de Bernardino
Graña, Sabela Álvarez, etc., etc.; ou os contos tradicionais editados
en libro e casette por Edicións do Cumio na serie Contamoconto (A bela
e a besta, O libro da selva, O gato con botas, Os tres porquiños, etc.,
etc.,); ou o precioso libro A memoria das árbores, editado por Kalandraka
e a Orquestra Sinfónica de Galicia, con música de Marcial del Adalid,
texto de Xosé Neira Cruz e ilustración de Kiko Dasilva (libro + CD) e
outros productos semellantes desta editora pontevedresa especializada
no mundo infantil.
b) A ausencia nos libros relixiosos da edición galega da
Biblia , da Editorial Sept, traducida directamente de grego, arameo
e hebreo ó galego e que obtivo en 1990 o Premio Nacional de Traducción.
c) A ausencia nos libros prohibidos da magnífica edición
da Divina Comedia en traducción de Darío Xohán Cabana e editada
pola Xunta de Galicia, cando se presentan dúas edicións en español desta
obra de Dante. A traducción deste escritor galego mereceu en 1991 a Medalla
de Ouro do Concello de Florencia, a proposta da Società Dantesca Italiana.
d) Moi cativa presencia dos productos editoriais e audiovisuais
galegos , o que dá unha impresión pobre e raquítica da fortaleza deste
sector dentro do mundo cultural galego. A pesar da exposición, cativa
tamén, sobre Vigo como centro do mundo editorial galego, a sensación xeral
que dá o Verbum é o da invisibilidade de productos galegos de gran calidade
existentes no mercado.
3.- Discriminación da lingua galega
a) Na explicación de cada letra dedícaselle unha
liña en galego e alomenos seis en castelán, cunha explicación máis completa
e rigorosa.
b) Para as definicións sempre se acode ás definicións
do diccionario da Real Academia Española , marxinando totalmente o
diccionario da Real Academia Galega e outros productos lexicográficos
recentes de alta calidade. Baste como mostra sinalar que nun panel se
cita a definición de “retintín” dada pola RAE e logo cópiase isto literal
en español no panel en galego, sen traducir no seu equivalente “retranca”
nin citar a definición da RAG.
c) Apartados enteiros coma o de comunicación animal,
xogos de mesa con palabras, árbore xenealóxica das linguas europeas, etc.,
só aparecen en español .
d) Como mostra de xornal en galego aparece Faro
de Vigo en español.
e) A onomástica só se pode consultar a partir do español .
Se alguén se chama Breixo ten que buscarse por Verísimo, e se alguén se
chama Iria o seu nome non aparece.
f) O encrucillado xigante en galego é irresoluble ,
o castelán non. Nos diarios de Galicia pódense achar doadamente bos encrucillados
da autoría de Paulino Novo e Darío Xohán Cabana.
g) ...
4.- Subordinación da lingua galega.
a) Esquizoglosia bilingüe-1 : É deplorable que o
galego apareza en moitas ocasións ó lado ou debaixo do texto en castelán,
subordinado, dependente, subsidiario do castelán. Iso denota unha concepción
desprezativa da única lingua natural de Galicia.
b) Esquizoglosia bilingüe-2 : É absolutamente innecesario
e incomprensible o bilingüismo almacén/almacén, administración/administración,
televisión/televisión, rotativa/rotativa, etc., que aparece ó longo de
todo o museo. Non se trata só de algo semellante ó anterior, senón que
representa un insulto á intelixencia dos castelán-falantes, ós que se
cre incapaces de comprender o significado de caixa, indicador, abaixo,
escribe, etc
5. Erros no galego empregado.
Detéctanse nos paneis explicativos, vidreiras e pantallas
erros de acentuación, castelanismos morfolóxicos (arte vivo por arte viva,
introduzcas por introduzas, etc.); castelanismos léxicos; consideración
do arcaísmo e dialectalismo mao (por malo) como forma popular e vulgar
ó mesmo nivel ca pra ou tou (módulo S: “Comer palabras”), etc., etc.,
do que se deduce precipitación e graves carencias gramaticais e conceptuais
no galego alí reflectido que inducen frecuentemente a erros.
O castelán empregado é sempre correcto, o galego presenta
erros, que urxentemente cómpre corrixir, para non seguir dando a impresión
de que en galego todo vale.
6.- Falta de sensibilidade
a) A redacción do módulo dos xordos é ofensiva ,
non poden ser “xordomudos” porque mudos non son: falan coas mans. A consideración
histórica que se tiña dos xordos sobra tamén por ofensiva. En xeral, este
módulo resulta bastante desafortunado.
b) Ignórase totalmente a cultura literaria de expresión
portuguesa , ó non apareceren por ningures escritores de Portugal nin
de Brasil (Camoes, Pessoa, Amado, Guimaraes Rosa, Eça de Queiros, etc.,
ou o mesmo Saramago que está no “Comité de Expertos do Verbum”) pero si
hispanoamericanos de expresión española. O Verbum, a 30 km de Portugal,
debería ter en conta este feito para que os escolares e cidadáns portugueses
que nos visitan tan a cotío non visen desprezada a súa cultura.
7.- Propostas urxentes de corrección e mellora:
a) Introducción do galego como lingua por defecto
en todo o museo, con posibilidade de xogar ou informarse en diferentes
linguas (español, portugués, francés, catalán, euskera, inglés, italiano,
alemán, etc.), facilmente realizable con programas informáticos.
b) Maior aproveitamento do museo para “consumo interno” :
consulta toponímica, patronímica, onomástica, léxica, etc., a partir de
bases de datos de toponimia, patronimia, onomástica e léxica galega, mediante
programas implementables e mellorables periodicamente.
c) Maior presencia de árbores xenealóxicas, cartografía
lingüística e audiomapas interactivos con moitas máis linguas (amerindias,
africanas, polinésicas, asiáticas, australianas, etc.), pois este apartado
peca de excesivo eurocentrismo ; exemplos escritos de moitas máis
linguas (xornais, revistas, libros, etc.); posibilidade de consultar páxinas
de libros “universais” en moitas linguas (O Principiño, O Pinocchio, O
Capital, a Biblia, etc.).
d) Corrección de numerosas eivas técnicas que impeden
xogar/aprender/ouvir en moitos dos módulos existentes.
e) Ampliación e mellor presentación do módulo do sistema
de lectura táctil dos cegos ou braille: máis espacio, cada letra,
etc.
f) No módulo das linguas do mundo aparecen uns tubos
transparentes que conteñen figuriñas representando o número de falantes.
O galego aparece o último cunha soa figuriña ó ser comparado co “indio”(sic),
o inglés, etc. Outramente, sería interesante tamén poñer -en positivo-
eses mesmos tubos co número de falantes do galego comparados cos do islandés,
eslovaco, esloveno, lituano, letón, etc., linguas oficiais de estados
soberanos, para que se vexa que o galego non é lingua de poucos falantes,
que todo depende do punto de comparación. Esta concepción minoritaria
e raquítica do galego é de grande e negativo impacto visual entre os visitantes,
e deberíase corrixir.
g) Introducción de exemplos e audicións das falas gremiais
galegas (canteiros, telleiros, cesteiros, paraugueiros, etc.), de
textos de galego medieval (e doutras linguas), etc., etc.
h) Separación dos escritores por sistemas literarios :
galego, castelán, portugués, etc. Valle-Inclán non é un escritor da literatura
galega, como Méndez Ferrín non o é da hispanoamericana (española). Neste
sentido é de lamentar profundamente a confusión á que se induce coa presentación
actual.
8.- Remate:
En xeral, e en moitos casos particulares, aprécianse uns
contidos realizados desde fóra de Galicia sen ningunha sensibilidade e
coñecemento do sistema cultural galego, lingüístico e literario, mesturando
(ou integrando) o sistema galego co español, dando unha idea falsa de
bilingüismo desequilibrado, onde a cultura galega é sempre B e a española
sempre A, e ignorando totalmente a lingua e a cultura irmás portuguesas.
Seméllanos desconcertante que fose unha empresa catalá
a que fixese este deseño museístico, pois ninguén en Cataluña ousaría
seguir escribindo Lérida, Gerona ou Játiva (como aparecen no mapa virtual
da toponimia peninsular), aínda que por outra banda aparezan catalanismos
referidos ó nome dalgúns países europeos: Txecoslováquia podemos ler como
país onde se fala o checo. Isto é aínda máis grave se incidimos na falsa
información : desde hai unha década hai dúas repúblicas, a checa e
a eslovaca, onde se falan cadanseus idiomas. A información que ás veces
se transmite esta superada, máis ben parece o resultado dun refrito
posiblemente aproveitado dun museo ou un sistema informático anticuado
onde se empregarían tamén o catalán e o inglés, pois aparecen nomes de
países como República Socialista Soviética (onde se di que se fala o ruso),
USSR (onde se di que se fala armenio) ou Ukrania SSR (onde se di que se
fala ucraíno).
Criticamos que a dirección do Verbum botase man duns “especialistas”
de fóra cando hoxe en Galicia hai persoas, equipos e institucións perfectamente
capacitadas para realizar un museo coma este, que non cometería tantos
erros e, por suposto, que non ignoraría nin desprezaría productos culturais
galegos de innegable calidade. O pecado de sempre: non confiar nos productos
e nos equipos do país, pensar que só o bo pode vir de fóra.
Como remate, digamos que todo isto ten a súa repercusión
na consideración ignorante que se ten da cultura galega, e concretamente
da súa lingua e da súa literatura. Vexamos só un exemplo máis:
“Galicia ten sido berce de notables autores literarios, tanto en galego
como en castelán., Ramón María del Valle-Inclán, Emilia Pardo Bazán, Rosalía
de Castro ( quen tamén destaca pola súa obra en galego )...”
Se Rosalía de Castro é coñecida, recoñecida, querida e
admirada hoxe en Galicia; se Rosalía é hoxe unha figura da cultura universal
é, fundamentalmente, pola súa contribución ó engrandecemento da literatura
galega. Só alguén que non ten os pés, a razón e o corazón en Galicia pode
redactar un parágrafo tan desafortunado. Esta cauda é toda unha declaración
das intencións coas que se fixo este museo. Sobran comentarios.
As Redes Escarlata ó 18 de maio de 2003, Día Internacional do Museo. Ano de Antón Avilés de Taramancos.
Actualizado: 18/05/2003 18:12
EL LAPIZ DEL CARPINTERO
Denuncia dunha mentira
Co rogo da súa publicación adxunto as seguintes observacións
ó texto sobre O Lapis Do Carpinteiro (Denuncia dunha
mentira).
-Queden eximidos de calquera responsabilidade sobre os
asuntos tratados nese texto Manuel Rivas e Caixanova. Pola súa parte,
Manuel Rivas designoume a min como adaptador da súa novela ó cinema, renunciando
a outras ofertas posiblemente máis sustanciosas en términos económicos
e cinematográficos coa honrosa pretensión de que isto fose en beneficio
do asentamento do sector audiovisual galego, amais diso, concedeume total
independencia artística e empresarial para levar adiante o proxecto. En
canto a Caixanova, cómpre remarcar que investiu a risco unha cantidade
moi importante no proxecto que fixo posible xunto con outros investidores
privados galegos que se mantivese a participación galega na producción
(comparativa e proporcionalmente, "O lapis"” é a producción cinematográfica
galega con menor aportación das institucións públicas galegas). Na miña
relación profesional con Caixanova (que forma tamén parte do accionariado
da compañía que dirixo, Filmanova) gozo de absoluta independencia artística
e de xestión. Son eu, polo tanto, o responsable máximo en términos artísticos
e executivos do filme.
-Lingua de rodaxe.
Contra a miña idea inicial a lingua de rodaxe da película
foi o castelán. A participación na produccción de dúas compañías españolas
e dos canais de TV (Telemadrid, Antena 3 e Canal Plus) estivo condicionada
a que a versión orixinal do filme fose en español. En términos estrictamente
empresariais é altamente positivo que un proxecto concite tantos apoios,
por outra parte, necesarios á hora de afrontar un orzamento de tres millóns
de euros.
Nos últimos anos, a tendencia maioritaria en todo o mundo
é a de filmar con son directo (a técnica ten avanzado moito) e o gusto
máis estendido entre os públicos é o de consumir versións orixinais nas
películas que entende como de producción local . Para o público español,
o destinatario cuantitativamente maioritario e inmediato do cinema producido
en Galicia, os nosos filmes son percibidos como "cine español". En términos
puramente demográficos Galicia é un territorio cativo para soster por
si mesmo coa explotación comercial en salas o finanzamento dun filme.
Por outra parte, para que se produzan outras "vendas internacionais" é
un hábito de mercado que unha película sexa estreada previamente e con
certo suceso no territorio de orixe e no mercado internacional o territorio
legal de orixe é España, non Galicia como tal.
Artística e tecnicamente a dobraxe é considerada senpre
unha perda respecto ó son directo. Dobrar unha película implica todos
os problemas que habitualmente conleva unha traducción literaria e ademais
o da interpretación dos actores e o do son ambiente (que debe ser reconstruído).
Nin a cinéfilos, técnicos, autores e actores (incluídos os galegos cando
rodan en español) lles gusta a dobraxe.
Non é impensable un cinema producido en Galicia rodado
en galego, pero iso é aplicable ou ben a produccións de moi baixo orzamento
e dirixidas a un mercado marxinal ou ben cando contemos aquí con iniciativas
e autores que gozen de tan alto prestixio internacional que previamente
non necesiten da ratificación do mercado español (por exemplo, se existise
alguén en Galicia equiparable a Almodóvar). Como en tantas outras cousas
que afectan ós sectores productivos galegos á dependencia do mercado español
é un factor determinante. Non me parece posible nin xusto que se me esixa
a min (desde as miñas responsabilidades de productor e director) ou a
todo o sector audiovisual galego superar por nós mesmos esa situación
sen que outras coordenadas políticas, económicas e administrativas que
están fóra de nós varíen sustancialmente.
Abondando nesta reflexión e non renunciando ó futuro,
gustariame enunciar algúns datos referidos á producción de cinema no mundo.
Existen catro grandes bloques de producción (non estrictamente "nacionais"):
o cinema americano (hexemónico e que admite marxinalmente no seu seo as
propostas do cinema independente que só acadan recoñecemento en Europa),
o cinema indio (para autocosnumo exclusivamente, algo só posible pola
grande cantidade de poboación de India), o cinema europeo (necesariamente
transnacional) e o cinema latinoamenricano (moi incipiente e que se trata
de abrir camiño entre Europa e o mercado latino estadounidense). Galicia
inscríbese no cinema europeo ("O Lapis" ten participación minoritaria
de Reino Unido e Portugal) e un dos problemas principais da producción
europea (necesariamente transnacional) é a lingua de rodaxe ¿Cántos filmes
se rodan en holandés, alemán, flamenco, sueco ou finés con repecusión
internacional? Por iso non parece descartable un cinema galego no futuro
do medio prazo multilingüe, en canto a lingua de rodaxe: en galego, en
inglés ou en castelán. Quero dicir con isto que efectivamente os problemas
de utilización do galego como lingua de rodaxe son derivación da situación
diglósica (ou de bilingüismo desigual) do noso país pero tamén teñen que
ver (e moito) coa problemática xeral do cinema europeo e da súa transnacionalidade
que se constata incluso en linguas oficiais de estados soberanos dentro
da UE.
-Distribución da versión galega de O Lapis Do Carpinteiro.
Independentemente do dito anteriormente en canto á valoración
artística do cinema en versión orixinal e dos detereminantes económicos
para escoller a lingua de rodaxe, é totalmente insuficiente a distribución
en salas de Galicia que se está facendo do noso filme. Neste sentido,
eu agradezo, colaboro e adhírome plenamente á posición e accións da Mesa
Pola Normalización Lingüística ou a xestión que estamos levando adiante
cunha asociación berciana de defensa do galego que promove a exhibición
da copia en galego da película. Penso que, cando menos, para que se cumpra
o principio de igualdade lingüística que tan claramente expresa o principio
de "En Galicia, en galego" cada espectador debería ter a posibilidade
material de optar entre a versión galega ou a orixinal. O negocio da distribución
é unha actividade moi diferenciada da producción e pouco podemos facer
os productores neste sentido. O noso contrato de distribución é cunha
compañía que xestiona os dereitos de explotación en todo o mundo e en
todos os soportes e medios (TV, vídeo e DVD e salas en cada territorio).
Para a distribcuión en salas no territorio español o distribuidor subcontrata
a unha compañía coa que nós non temos un contrato directo, aínda que puidemos
impoñer a obrigatoriedade de disitribuir en galego pero non o número de
copias. Os distribuidores en salas non admiten habitualmente ningún tipo
de obrigatoriedade en canto a número de copias (tampouco en español) por
ser algo que deciden semanalmente cos exhibidores. Normalmente, os distribuidores
españois de cinema en salas argumentan que os exhibidores (os donos ou
xestores das salas) encontran rexeitamento nos espectadores polo cinema
en galego. Creo sinceramente que é un tabú ou directamente unha mentira
por iso o mellor camiño para vencer isto é a demanda colectiva de cinema
en galego.
-Emprego da versión orixinal na pre-estrea do filme en Vigo (21.04.03).
No mesmo día e lugar proxectouse en Vigo a película primeiro
para medios de prensa e crítica (o habitual é facelo en versión orixinal),
entre iso e certa confusión xerada polo desexo manifestado por parte do
equipo técnico e artístico de ver a versión orixinal, cando se quixo dispoñer
a copia en galego para o pase público da noite non se puido rectificar
por falta de tempo. Pido publicamente desculpas porque o meu desexo era
proxectar a versión galega, e moito máis, dada a relevancia social que
acadou o acto de Vigo.
-"Copyright" da obra literaria orixinal.
A xestión e representación dos dereitos de adaptación
da obra literaria corresponde por contrato á Editorial Alfaguara, que
actúa así como "representante" ou "axente" do autor e que ostenta no seu
saldo positivo de xestión a traducción da novela a máis dunha ducia de
idiomas. O contrato da producción con Alfaguara obrigaba a designar o
título da obra e o ano de publicación en castelán, xunto co nome da editorial,
posiblemente nun exceso de celo contratual ou atribuíndose mandatos que
o autor non lle encomendara expresamente. Coñecedor Manuel Rivas disto
e xa coa copia definitiva da película rematada, propúxome cambiar o contrato
editorial para que o título da obra fose en galego, como era tamén o meu
desexo. Finalmente, ante o retraso que isto podía conlevar (novos anexos
ó contrato e rectificacións electrónicas e de laboratorio na copia estándar
da película de custe considerable) optei por deixar o "copyright" como
estaba. Quede, pois, o escritor libre de toda sospeita neste asunto.
Con todo, creo que cómpre insistir que non só no propio
contido do filme senón tamén en todos os actos promocionais que se levan
feito e tamén nos moitos foros con público queda clarísima a orixe galega
do filme e da historia. Normalmente, o tema máis recorrido é a recuperación
da memoria histórica de Galicia e as relacións entre cinema e literatura
galega. Por moitos prexuízos existentes sobre a axistencia dun cinema
galego diferenciado do español, maioritariamente o filme é acollido como
unha "película galega". Actos de presentacióne debate fixéronse, ademais
de en Galicia, en Madrid, Barcelona, Bilbao, Valencia, Zaragoza e prpepáranse
xa as presentacións en Francia, Alemaña, Suiza e Canadá.
-Filmanova e a galeguidade da súa producción cinematográfica.
No texto de referencia vérquense certas xeneralidades
sobre o sector audiovisual galego. Serán verdade ou mentira, pero no que
a nós nos toca, Filmanova (productores de "O Lapis"), temos que dicir
que no caso desta película estamos traballando a partir de creatividade
galega (a novela, o guión, a dirección, o corpo actoral, maioritariamente
e incluído protagonistas), localizacións de rodaxe integramente en Galicia,
maioría de técnicos galegos e xestión executiva galega. Non só nesta producción,
ese é o noso estilo habitual de traballo, incluso en produccións internacionais
ou nas que temos participación financeira minoritaria. O dato máis valorado
do nos exercicio empresarial é que en menos de catro anos de actividade,
demos 2.500 altas laborais.
Finlamente, quero expresar o meu agradecemento porque
exista debate, crítica e discusión ó redor destes asuntos e doutros vinculados
á realidade de Galicia (eu frecuento a lectura da web de Redes Escarlata)
pero tamñén debo dicir que o texto que dedicades ó noso filme ten algo
(ou, se cadra, moito) de desprezo e descalificación comigo, con Manuel
Rivas e con Caixanova. Creo que neste caso a virulencia envelena a crítica
e erra a dirección das frechas. Non é moi afortunado ir desta forma contra
Caixanova, cando é unha entidade financeira modélica e pioneira en Europa
polo seu apoio insólito á producción audiovisual. Non é xusto descalificar
desa forma a Manuel Rivas, un autor comprometido co seu país e a súa lingua,
perseguido polo poder e responsable das páxinas máis lidas da nosa literatura
en Galicia e no mundo. Vivimos, moitos profesionais da cultura de Galicia
e en maior ou menor medida, tempos de "caza de bruxas", non esperaba eu
encontrar este sectarismo "desde este lado da barricada", como se dicía
nos vellos tempos. Claro que é discutible (eu discútoo cada día comigo
mesmo e cos meus compañeiros) o pragmatismo co que eu acometo a miña actividade
audiovisual, alguén o pode entender como posibilismo excesivo, pero pelexo
por levar os proxectos adiante, agora na producción cinematográfica como
antes na música pop en galego, na tele-ficción en galego, sempre na poesía
e nalgunhas cousas máis. Para os que se interesen por min é coñecida e
coñecible a miña posición política e ideolóxica, tanto como discutible.
Moitos matices (algúns que afectan ás conviccións máis íntimas) e que
eu quixese preservar no meu traballo marcan en moitos casos a divisoria
entre que as cousas existan ou non existan nunca pero hai un vello proverbio
dalgún lugar no que eu confío: "máis vale amar e equivocarse que nunca
ter amado" e eu amo cada día con paixón a posibilidade de crear cultura,
antes, incluso, cá fidelidade á presunta corrección que vixian os escoltas
da ortodoxia.
Actualizado: 25/04/2003 18:04
EGUNKARIA: Manifesto en prol da liberdade de expresión
Se o dono dun medio de comunicación español
fose condenado en firme por calquera delicto, non almorzariamos con tertulias
radiofónicas nin columnas de opinión esixindo o peche de
ningún periódico, de ningunha radio, de ningunha televisión.
Por contra, se pesa sobre traballadores, editores, lectores dun medio
de comunicación vasco a sospeita de colaboración por palabra,
obra, omisión ou pensamento con banda armada ou organización
subversiva, desaparece da cartografía da comunicación de
masas o instrumento informativo dunha comunidade de seres humanos.
Antonte foi Egin e Egin Irratia; onte, Ardi Beltza; hoxe
mesmo Euskaldunon Egunkaria. Antonte, onte, hoxe e mañá
seremos todos. Os creadores de opinión, xornalistas de facultade
e de maseira, especialistas na profundidade da nada, da idiocia profesional
e da vileza, acumuladores de capital, mercadores, expropiadores de universos
simbólicos e capacidades comunicativas aplauden e vitorean a decisión
resacosa dun xuíz da Audiencia Nacional —Tribunal de Excepción
do capital-parlamentarismo español— suxerida polo Ministerio
do Interior e a Garda Civil. Clausuran Euskaldunon Egunkaria. Exprópianlle
a unha parte plural da sociedade vasca o medio monolingüe do que
se dotara despois de comprobar que para as grandes corporacións
mediáticas non é rendible un xornal na lingua propia dos
seus lectores potenciais. E diso os galegos tamén sabemos. Hay
algo aquí que va mal, cantaba Kortatu.
Como non é bo botarlles chuchameles ós marraos,
non insistiremos en contraargumentar fronte ó derrubamento sistemático
das mínimas garantías dos cidadáns dun Estado de
Dereito, se é que existe aínda o tal enxendro, se é
que hai cidadáns e non súbditos. A película repetirase.
España, en democracia, seica, ten a gala acumular peches de medios
de comunicación co gallo de acusacións nunca demostradas,
que nunca se demostrarán. Todo medio de comunicación alternativo
é culpable mentres non demostre o contrario. E cando o demostre,
xa será tarde. A súa existencia é sempre indicio
claro de culpabilidade. Esa é a lóxica da democracia española.
Na cerna de toda esa marea de violencia do réxime,
o feito real é a morte violenta, por asasinato, dun especime estraño
no campo mediático do Estado español no que tanto sobrancea
o terrorismo comunicativo a cara e a cámara descuberta. A morte
violenta de Euskaldunon Egunkaria.
Como o silencio sempre é cómplice, como nada
do que ocorre ó noso redor nos é alleo, como sabemos do
esforzo e da necesidade dun xornal libre en lingua propia, como nos negamos
a cumprir coa axenda do poder e dos seus instrumentos, como temos vocación
de desobediencia e rebeldía, proclamamos indignados a nosa solidariedade
cos editores, traballadores e lectores de Euskaldunon Egunkaria. E esiximos
a devolución ós seus donos –a sociedade vasca- do instrumento
de comunicación e normalización cultural e lingüística
imprescindible do que libre e comunitariamente se dotaron, á marxe
de lucro e de mercantilización. E confundimos coa forza da nosa
palabra o liberticidio, o glotocidio.
Como sabemos da necesidade do mal exemplo que tanto manca
na cerviz descerebrada do poder e dos seus instrumentos mediáticos,
policiais, gobernamentais e xudiciais, felicitámonos pola inmediata
capacidade autoorganizativa dos que, decididos a non sucumbir ó
terror, puxeron en mans da sociedade expropiada un novo medio de comunicación:
Egunero.
Paremos tamén a guerra contra as linguas,
contra a cultura, contra a liberdade de expresión. As Redes Escarlata
tamén somos Egunero, tamén somos Euskaldunon Egunkaria.
As Redes Escarlata ó 28 de febreiro do 2003
Actualizado: 28/02/2003 18:03
MANIFESTO DAS REDES ESCARLATA CONTRA A GUERRA INMINENTE DE IRAQ
Os EEUU e a clase burguesa transnacional, despois da queda
do socialismo real e dos atentados de Nova York e Washington, tratan de
impor a súa Lei no mundo.
Os estados que se resisten son bloqueados e destinados á desaparición.
Hoxe os EEUU están máis próximos á realidade
de Imperio Universal do que antano estivera ninguén.
Estamos nas vésperas dunha agresión militar de consecuencias
incalculábeis.
EEUU deciden, despois de humillaren e desactivaren a ONU, golpear Iraq.
A súa determinación semella inamobíbel e xustifícase
cun feixe de falsidades propagandísticas, a saber:
*O réxime iraquí é unha Dictadura
persoal.
*O réxime iraquí posúe armas de destrucción
masiva que ameazan a todos.
*O réxime iraquí oprime os kurdos.
A todo isto, nós, os/as abaixo asinantes opoñemos
o seguinte:
Iraq está gobernado polo partido Baath de carácter
socialista árabe e é anti-imperialista, pro-palestino, laico
e de economía hexemonizada polo sector público.
Non existe país ningún árabe que se aproxime máis
ca Iraq ao ideal de Democracia e de Igualdade. País ningún
de Oriente apoiado polos EEUU (Pakistán, Arabia Saudí) pode
ser considerado máis libre ca Iraq.
É falso que Iraq posúa armas de destrucción masiva,
en canto que si que as posúen EEUU e os seus aliados, notoriamente
Pakistán e Israel.
Ningún dos estados que asoballan a Nación Kurda lle concedeu
a este pobo un estatuto de autonomía, con excepción de Iraq
que si que o fixo. Estamos por un Estado Kurdo independente e socialista;
os EEUU só ven nos Kurdos un pretexto.
EEUU xa están militarmente en Tayikistan, Uzbekistan, Afghanistan,
Pakistan. Coa súa instalación en Iraq, logo de feroz guerra,
acelerarán a secesión do Tibet e o derrubamento de Corea
do Norte. Así terán cercada China, próximo obxectivo
estratéxico, e terán as mans libres en Cuba. Este é
o camiño político-militar para un fascismo planetario, gris
e frío, baseado na pura lei do lucro capitalista e na ausencia
de liberdade de pensamento.
Co control dos recursos agrícolas e do petróleo de Iraq,
os EEUU e o Capital avanzarán no camiño do horror.
Nós, galegos e galegas ceibes, POR RAZÓNS
HUMANÍSTICAS, POLÍTICAS, SOCIAIS, CULTURAIS E DE CLASE,
condenamos a inminente agresión a Iraq e opoñémonos
á guerra imperialista que está a punto de se deflagrar.
Redes Escarlata en Galicia , a 30 de xaneiro de 2003.
Actualizado: 30/01/2003 18:02
PENSAR COS PÉS FINCADOS NA LAMA NEGRA: As Redes Escarlata ante O atentado do Prestige
Desde o Polycomander ata o Mar Exeo, ata
o Prestige, sempre Galicia, sempre o mar.
Nin sequera se molestan en vir os políticos-voitre, á procura da esperanza dos que o perderon todo. Os políticos, os Gobernos e as oposicións, estiveron ausentes máis dunha semana, demostrando que Galicia segue sendo o que Faraldo nomeara e Castelao denunciaba: unha colonia. Neste caso, unha terra abandonada á toxicidade do capitalismo internacional. O sistema capitalista é tóxico e a súa legalidade unha sucesión de coartadas e farrapos
mal cosidos.
E Galicia, estes días, o deserto do real. Cómpre pensar cos pés fincados na lama negra e pegañenta.
O abandono das colonias á súa sorte, o seu destino necesariamente envelenado polo desleixo e a ausencia de tecnoloxía, que sempre está noutro lugar, non se compón a penas de substancias químicas.
Importa moito manternos intoxicados tamén informativamente: por exemplo, crear un ridículo "enemigo exterior" (Xibraltar, unha empresa calquera) mentres os coros rexionais declaman a xa coñecida "desgracia histórica". A Televisión de Galicia, que abría un especial informativo para cada detalle do desastre do Aegean Sea, parece estes días fóra do mundo. Pola tarde do venres 29, mentres a marea se aproxima, un divertido talk-show. Os risos, as cores alegres e a censura ferreña dos telexornais mancan. Como o fuel irrita os ollos do voluntariado cando tenta case clandestinamente limpar a costa.
En Galicia xa non podemos emigrar, nin nos conformamos con ladaíñas. Aquí hai culpables. Teñen nomes e amos que servir, en maior ou menor grao, desde Aznar e Fraga, que nos desprezan, ata Touriño e Beiras, que esperaron días e días para acabar dicindo o obvio, máis preocupados polo cálculo dos votos que por organizar e dar sentido á carraxe dunha nación enteira. Os economistas británicos e os xornais franceses reaccionaron antes que moitos dos nosos partidos.
Mentres, a sociedade galega tivo que organizarse artesanalmente e apoñer rabia e sachos ao cálculo de uns e ao abandono da España eterna. Para grande parte dos medios de comunicación, o culpable era unha substancia chamada fuel-oil. E claro que hai que sacar o petróleo das praias. Claro que hai que salvar mascatos e parrulos. Claro que hai que evitar que a catástrofe sexa aínda maior, claro que hai que indemnizar aos afectados; armadores, mariñeiros, acuicultores... PERO NON PARA TAPARLLES A BOCA AOS AFECTADOS E Á OPINIÓN PÚBLICA GALEGA PARA ASÍ OCULTAR E ESCATIMAR A INVESTIGACIÓN E SINALAMENTO DOS AUTÉNTICOS RESPONSABLES POLÍTICOS.
Declaracións: "non se pode falar de marea negra" (E. López Veiga), "el barco está en aguas portuguesas" (Fdez. de Mesa), "aquí non hay ningúna catástrofe ecológica" (Arias Cañete). ¿Demitiu algún?, nin demitirán. ¿VERDADE QUE SE COIDAN MOITO DE FALAR DE DECLARACIÓN DE ZONA CATASTRÓFICA?, É lóxico, pois esta figura os levaría a obrigas políticas, indemnizatorias e de restauración que son as que o pobo galego debe demandar.
Estes percances teñen unha orixe e uns causantes verdadeiros. Non son catástrofes naturais.
Poñámoslles nome.
a).- Terceiros Rexistros e Bandeiras de Comenencia.
Son os mecanismos fundamentais con lexislacións que permiten verdadeiros réximes de escravitude. Serven ademais para abaratar custos no trasporte marítimo. As grandes compañías de mariña mercante crean os Terceiros Rexistros para abaratar os custos de fletes e escapar ás lexislacións laborais e de seguridade marítima. Mediante estes rexistros, con independencia do capital da empresa propietaria, abandéirase o buque (Bahamas, Panamá, Nigeria, Gran Caiman, Belice,...) e fóxese así das inspeccións, contrátase
man de obra barata, etc.
b).- Permisividade na contratación sen cualificar. Non é casualidade que masivamente sexan contratados traballadores procedentes do Terceiro Mundo; Malasia, Filipinas, Indonesia ou da Europa do Leste. Os cadros das tripulacións foron cortados pola metade. ¿Cal é o salario dun traballador da tripulación do "Prestige"? Tres veces inferior ao que se gañaba hai quince anos.
c).- Inspeccións inexistentes. ¿Pero é que existen no Estado español? As Inspeccións de Traballo néganse sistemáticamente a inspeccionar buques de pesca de titularidade galega, aínda que abandeirados no Reino Unido cunha empresa fantasma inglesa. Buques en estado máis que lamentable
tripulados por traballadores galegos.
d).- O Dispositivo de Separación de Mercadorías Perigosas de Fisterra. ¿É eficaz? Non é o mesmo a perigosidade intrínseca dun buque cargado con hidrocarburos que con ferro, aínda tendo todos os certificados en regra. ¿Cal é a vixilancia e o control real de mercadorías que se fai
no mar? NINGÚN.
e).- ¿Cando se aplicará a normativa do dobre casco? Cando xa non teñamos nada que protexer. O dobre casco mellora ostensiblemente a seguridade, aínda que non sexa un mecanismo máxico.
f).- Falta un dispositivo de prevención verdadeiramente eficaz, cualificado e adestrado para combater catástrofes marítimas. Buques de salvamento, buques anticontaminación, buques remolcadores de gran altura, barreiras anticontaminación, etc. É síntoma colonial por excelencia a carencia de ningún destes medios nunha ruta de trasporte marítimo onde pasa diariamente e en todas as épocas do ano o 60% dos fletes que van ou saen da Europa industralizada, ademais dos países do Báltico. Disque ter e manter un gran remolcador como os holandeses, ingleses ou noruegueses é moi caro (vale en torno a 1.200.000 €, e mantelo anualmente 500.000 €) pero resulta que nesta traxedia van gastar seguramente dez veces eses custos.
Mentres, a Armada española, heroica coma sempre, dá exemplo de cómo se actúa nun país subdesenvolvido: tira de pá e foza no fuel tóxico (¡leva un 2´58% de xofre!); mentres, un tal Arsenio Fernández de Mesa, máis apto para comentar deportes náuticos, representa, tal un virrei, a opereta galega de temporada; mentres, os medios de comunicación servís con Aznar e con Fraga estenden tinta, igual que as luras, por se non abondase o mouro espectáculo: que o culpable é
o capitán, que é a empresa, que foron as autoridades gregas. E de novo, o berro patriótico: se se contaminan as costas galegas, "¡Gibraltar español!".
Non aturaremos NUNCA MÁIS este tipo de humillacións.
Non emigraremos a ningures: QUE SE TIREN AS CARAUTAS AOS VERDADEIROS RESPONSABLES
DESTA DESFEITA MEDIOAMBENTAL DO NOSO PAÍS.
¡¡¡NUNCA MÁIS!!!
Redes Escarlata: no muro da Lagoa de Louro, novembro, 2002
Actualizado: 21/11/2002 14:27
contra a Lei de Partidos e a ilegalización de Batasuna
O día 27 de xuño o Rei de España sanciona
a Lei Orgánica 6/2002, de Partidos Políticos, máis
coñecida por “Lei de Partidos”. A Lei promúlgase
co obxectivo de (citamos textualmente) "garantir o funcionamento
do sistema democrático e as liberdades dos cidadáns, impedindo
que un partido político poida, de forma reiterada e grave, atentar
contra o réxime democrático de liberdades, xustificar o
racismo e a xenofobia ou apoiar politicamente a violencia e as actividades
de bandas terroristas."
Se nas Redes Escarlata caésemos na trampa de cuestionar esta iniciativa
desde o punto de vista técnico, isto é, anotando a súa
contradicción fundamental co disposto na Constitución Española,
a penas contribuiríamos a lexitimala e a insinuar unha revisión,
outra vez, de carácter técnico. E repetiríamos o
erro se quixésemos analizala á luz das disposicións
europeas sobre as liberdades fundamentais, a presunción de inocencia
e os dereitos humanos. Noutro tempo sería previsible que, ao someter
a Lei a tales contrastes, o Estado español se enfrontase a un serio
conflicto consigo mesmo, coa legalidade na que se apoia e coa legalidade
europea (a legalidade internacional nunca existiu).
A nosa análise, pois, non vai partir das ocorrencias que a democracia
española foi sementando co único fin de lexitimarse a si
mesma desde 1977, ou desde 1975, cando tamén se chamaba democracia,
recordemos, “democracia orgánica”. Ou desde o golpe
de Estado de 1981, que se erixiu en metáfora da España eterna.
O termo imaxinario desa metáfora era un levantamento militar; o
termo real, a liquidación da esquerda rupturista e o freo, mediante
Lei Orgánica, das aspiracións nacionais que se debuxaban
no proceso autonómico. Nós estamos hoxe, como daquela, en
contra da Constitución española e cremos que o réxime
actual só ten a lexitimidade que lle transferiu o franquismo. A
Monarquía non foi sometida a ningún referendo democrático
e a súa lexitimidade emana, aínda que os anos queiran minguar
a verdade, dun atentado contra a legalidade española de 1936. (E
engadamos entre paréntese que as Redes Escarlata, por outra banda,
tampouco recoñecen outra soberanía lexítima que a
do pobo galego, tras un proceso de autodeterminación).
A democracia, antes que conxunto de leis, é aspiración universal;
pouco ten que ver cos títulos honoríficos que un réxime
se outorga a si mesmo. Afixémonos a que calquera sistema de goberno
en calquera Estado do mundo, desde a Segunda Guerra, proclamase o seu
carácter demócrata. Así o fan aínda, sen rubor,
moitos réximes corruptos do planeta e moitos Estados que cren vacinarse
contra a tortura ou contra a fame organizando eleccións de cando
en vez.
En España a culpabilidade precede aos xuízos, e a suspensión
cautelar ás sentencias. Non se trata dun problema rexional que
nace casualmente no sur de Europa. A Lei de Partidos súmase ás
necesidades dunha nova orde mundial xurdida a finais do século
pasado e acelerada desde o 11 de setembro. O mercado non precisa a tripartición
do poder. As democracias saen moi caras e entorpecen o fluír do
capital, así que desde Nova York ata Londres van soltando o lastre
da Revolución francesa para transformar pouco a pouco o Estado
nunha empresa de seguridade. A Lei de Partidos española conserva
certamente o aroma fascista do século pasado, mais asenta sobre
un moderno soporte. Por iso a nosa análise precisa ser política
antes que xurídica. Discutir as formalidades do Pensamento Único
faríanos, de xeito implícito, cidadáns e cidadás
dese réxime. E na realidade somos os súbditos da versión
española.
A Constitución de 1978 óllase no embigo, perplexa, e ve
ascender varios dos seus artigos ao limbo da utopía; por exemplo,
os que consagran o pluralismo político e o carácter non
finalista das leis. Porque esta Lei de Partidos foi pensada para prohibir
Batasuna -incluso presume nos medios do seu carácter finalista,
que é tanto como dicir que presume de ilegalidade- pero agacha
ademais a súa verdadeira función. Como a Lei de Prensa do
ministro franquista Manuel Fraga, a Lei de Partidos invoca as mesmas liberdades
que vai proscribir. Con ela na man tentará o Estado fulminar calquera
disidencia, teña esta forma de pensamento ou de organización.
Desde logo, non é esta Lei para os partidos que xustifican prácticas
racistas, nin para os partidos que agreden aos homosexuais e ás
lesbianas na súa propaganda e na rúa, nin para os partidos
que celebran aínda os crimes da dictadura, nin tampouco para os
partidos que se negan a condenar o terrorismo de Estado. Non para as forzas
políticas que xustifican e amparan, ademais, en España e
na Europa toda, o asasinato de nenos con balas do Estado de Israel. Non
para os partidos que nunca enviarán unha nota ao Parlamento europeo
instando a ilegalización do goberno austríaco e dos partidos
da extrema dereita en Francia, Inglaterra ou Italia. Ou en Alemaña,
onde segue sendo ilegal o Partido Comunista. ¿Deberíamos
pedir a legalización do Partido Comunista alemán ou a ilegalización
de Alemaña? ¿Deberíamos ilegalizar o partido de Tony
Blair por xustificar e amparar o seu líder a morte de civís
en Iraq a causa do bloqueo farmacéutico?
Os tres supostos poderes, e o cuarto poder, a prensa, incorren en varias
contradiccións de fondo. A primeira, a maior, que tras anos negando
a existencia do dereito colectivo, ou postpoñendo este, como condición
esencial, aos dereitos das persoas, a Lei de Partidos refunda o delicto
colectivo, sen que dese presunto delicto se derive claramente o carácter
da responsabilidadade penal individual. ¿Que máis ten, para
que serviría disimular xa que España se convirta nunha unidade
de destino no lexislativo, executivo, xudicial e mediático? ¿Dá
votos en España e en Galicia defender a democracia? Tememos que
fai perder miles ou millóns deles. Por iso, ante a operación
que persegue eliminar os cargos públicos e as institucións
municipais electas por máis de trescentas mil persoas en Araba,
Biscaia, Guipúscoa e Navarra, ante tal campaña ideolóxica
e lexislativa montada polo PP e polo PSOE, o BNG e outros a penas dan
balbucido a súa abstención. Gustaríanos pensar que
é por medo, un perigoso conselleiro, antes que por certas complicidades
de fondo. A dictadura de Primo de Rivera disfrazouse, igual que o goberno
de José María Aznar, de rexeneración moral; integrou
no aparato do Estado varios membros das Irmandades da Fala. Algún
deses nomes había pactar pouco despois como mal menor a liquidación
nas cunetas dos obreiros e dos irmáns galeguistas. Tamén
se dixo que fora por medo.
Nas Redes Escarlata sabemos que non estamos sós na denuncia da
Lei de Partidos. Nas Redes Escarlata sabemos que somos minoría
as persoas que nos opoñemos firmemente a esta Lei. E que “minoría”,
nun estado de excepción, designa cousa ben distinta ao que quere
dicir a palabra “minoría” nun contexto democrático.
Ben, pois esta minoría afirma hoxe sen medo que a asociación,
a reunión, a opinión e a manifestación seguen sendo
dereitos universais. De aí que saudemos todas as xentes, asociacións
e grupos que manifestan a súa oposición á Lei de
Partidos e á conseguinte ilegalización de Batasuna. Alén
das nosas diferencias ou afinidades políticas, as Redes Escarlata
queren chamar polos mínimos da liberdade e facer agora un mesmo
corpo cos humoristas gráficos Pepe Carreiro e Máximo, coa
maxistrada Margarita Robles, coa Esquerra Republicana de Catalunya, coa
multitude que foi prohibida en Bilbao, cos filósofos Javier Sádaba
e Santiago Alba Rico, co político Francesco Cossiga, co dramaturgo
Roberto Vidal Bolaño, vivo entre nós, coas mulleres independentistas
de Córsega... Cando a democracia está en xogo sobra o cálculo,
a táctica e a política mediocre; alá quen queira
negociar a súa recompensa na auga turba onde adoita poñer
ovos o fascismo.
España perdeu Cuba e Filipinas; non se resigna a que cen anos despois
a maioría social de Euskal Herria poda decidir nas urnas o seu
porvir. Antes, se cadra, de domar mediante o exército os territorios
rebeldes, como dispón a Carta Magna, José María Aznar
e Rodríguez Zapatero elixen dinamitar as pontes da paz e inventan
para o ano próximo uns comicios nos que han gañar por exclusión
do adversario. Unha vez máis España, en vez de Historia,
segue empeñada en ter antecedentes penais. Simbolízaos coma
un amuleto reseso a inmensa bandeira que se ergueu estes días en
Madrid. É o mesmo exceso de tal acto o que nos indica aos galegos
e ás galegas que cómpre, unha vez máis, organizar
o futuro.
Redes Escarlata Lugo, outubro de 2002
Actualizado: 10/10/2002 18:14
Manifesto no 25 de xullo do 2002
"Os militares
non precisan cerebro porque para marcaren o paso élles suficiente
a medula espiñal; están ao nivel dos invertebrados"
Albert Einstein
O 11 de setembro foi a escusa que o Imperio programou
para que policía e política sexan sinónimos. A
unanimidade goebbelsiana dos medios de comunicación substitúe
a representatividade democrática Cui
Prodest?. As elites hexemónicas (oligarquía económica
e militarista) nunca foron democráticas: a democracia é
un logro da loita de clases.
Nesta nosa época de paz eterna e xustiza infinita,
¿que problemas ten agora Bush? Un dos principais, os nacionalismos,
mesmo os conservadores, porque os estados pasan, os réximes políticos
pasan..., pero os pobos con conciencia de seu son os únicos que
permanecen.
Europa (datos de emerxencia): ninguén controla
o Banco Central Europeo (falamos de control democrático), que
é autónomo; a única competencia do Parlamento é
o salario dos eurodeputados. O modelo de construcción europea
clausura, de facto, o sufraxio universal. O euro homoxeiniza os prezos
afondando nas diferencias territoriais e de clase, biopolíticas,
en definitiva. Os dereitos conquistados na Revolución Francesa
están en vías de extinción, nin sequera a burguesía
cre na división de poderes.
Por terra, mar e aire, "al alba y con duro viento
de levante de 35 nudos', o goberno e a oposición metropolitanos
manteñen, para non os resolveren, os diferentes conflictos nacionais.
A Lei de Partidos manifesta que España é un proxecto inconcluso
e imposible, quimérico. Lémola como unha precaución
contra o regreso das teorías de explicación da realidade
que fundan a esquerda. O problema está na definición de
"terrorismo". Coma "comunismo" na guerra fría,
é palabra que engloba calquera posición antisistema como
paradigma ético do mal. A fronteira é difusa, non existe.
A esquerda ofrece explicacións científicas, a dereita
leis represivas e excluíntes. E mitos: Aznar, o Cid, ese simpático
bandoleiro. O Juan Sebastián Elcano na ría de Vigo a Semana
das Letras.
O Estado das Autonomías reflicte con 25 anos de
adianto a nova orde mundial. Legalízase democraticamente a submisión,
a dependencia, a creba de autoestima e de consciencia. Fraga e calquera
que sente con el é responsable dos 90.000 mozos e mozas que emigraron
nos últimos anos, do 19 % de desemprego, da desfeita do sector
primario, da catástrofe ecolóxica...
E aínda así, houbo LOU e houbo resposta
contra a LOU. Houbo máis outra reforma laboral e houbo folga
xeral. ¡Forros vangarda!
A independencia é a vida dos pobos, o idioma o
seu alento.
¡¡Viva a República Galega!!
Compostela, 25 de xullo de 2002
Actualizado: 25/07/2002 14:21
As Redes Escarlata por ante o día das Letras Galegas
A celebración das Letras Galegas vén a lembrar a existencia dunha pequena
nación chamada Galicia, coa súa cultura e a súa lingua. Aínda que a
celebración é sempre precisa, a data non pode mandar ó cuarto do esquecemento
e do restroballo a súa orixinaria función reivindicativa. Non tería
sentido a festividade se non servise para aguilloar a reflexión e a
acción arredor do noso presente e do noso futuro como nación con cultura
e lingua de seu. Quizais é certo que tódolos días do ano deberan selo
das letras galegas, mais non é menos verdade que a normalidade nacional,
cultural e lingüística non requiriría a explicitación dese tópico tantas
veces repetido nos últimos anos. Sexa como for, nada nos impide aproveitar
o evento marcado no almanaque para nos expresar verbo daquilo que nos
preocupa. En lugar destacado: a lingua de nós-outros. A nosa cultura.
En termos xerais, a lingua ocupa mellor posición hoxe ca hai a penas
dúas décadas. O seu estatus legal de cooficialidade, ben que restrinxida
e máis aparente ca real, non sendo o desexado e necesario, debería permitir
encetar vieiros que a conducisen á plena normalización. No seu traslado
desde a prohibición ata a cooficialidade, o galego resituouse timidamente
en certos ámbitos sociais e instalouse, cremos que definitivamente,
en campos culturais que xa levaban tempo en proceso de construcción
consciente dun estatus de normalización. Asemade, tivo ocasión de penetrar
na administración, no ensino e na comunicación de masas. No ensino,
timidamente; na comunicación de masas, coa forza que lle permitiu ser
a lingua vehicular dos medios públicos de Galicia: Radio Galega e Televisión
de Galicia. No caso da TVG,
o acceso ó campo audiovisual xera a necesidade de recompoñer o corpus
para adecualo a un universo infindo de realidades; en moi pouco tempo,
multiplícase o seu repertorio de roles. A dobraxe de películas e series
converte en variedade lingüística plena capacitada para
ser vehículo de comunicación en tódalas situacións e universos posibles
unha lingua restrinxida a variedade funcional de ámbito familiar en
condicións só semellantes ás que a literatura estaba xerando decidida
pero lentamente. A lingua faise, para o gran público, instrumento normal
de toda caste de comunicación e expresión, independentemente de situacións
comunicativas, interlocutores, posición social destes, etc. Neste sentido,
pódese falar dunha normalización virtual da lingua galega .
Sería de esperar que tanto o seu novo estatus legal coma o seu acceso
simbólico ó ensino, á administración e, sobre todo, ós medios de comunicación
varrese en pouco tempo os prexuízos lingüísticos compañeiros do proceso
de substitución lingüística. En parte, así foi. Cando menos, foron desaparecendo
dos discursos públicos, inda que quizais algúns deles seguen latentes.
Pero esta é só a cortiza superficial da realidade. Só quen se conforma
con esvarar nela afirma que a posición da lingua é ideal. Idealización
de realidade virtual, fantasiosa ou politicamente interesada .
Os avances só son tímidos pasos adiante acompañados de retrocesos.
No ensino é simbólica a presencia da lingua, coma a literatura sempre
apelidada, galega, en contraste coa que non precisa máis có nome, a
española; a resposta mínima ás esixencias sociais. Certo é que o ensino
da lingua maila aprendizaxe doutras materias, presuntamente obrigatoria,
en galego contribuíu a estender a competencia pasiva. Posiblemente,
a totalidade da poboación galega coñece o idioma e estaría en
disposición de utilizalo . Mais a escola segue a ser un
instrumento nuclear de desgaleguización. Os nenos galegófonos son alfabetizados
en castelán , teñen no castelán a lingua instrumental para a
comunicación escrita xeral. Seguimos sen dereitos lingüísticos nun sistema
de ensino alleo que non nos dá a posibilidade de educar os nosos fillos
na nosa lingua.
Canto á comunicación de masas, a TVG
e a Radio Galega forman unha illa. Contra elas, cadeas de televisión
públicas e privadas a emitiren só en castelán e unha rede nacente de
televisións locais que vai caendo nas poutas do grupo PRISA.
Contra elas, un mundo de emisoras de radio entregadas gratuitamente
nas mans dos imperios comunicativos españois a emitiren en castelán.
Contra elas, unha prensa que non considera o galego digno da comunicación
de masas. Contra elas, unha industria audiovisual fortemente subvencionada
incapaz de producir cine en galego, coa vontade explícita de participar
no sistema audiovisual español e ofrecer Galicia como plató cinematográfico.
Cabo delas, o testemuño dunha presencia cativeira e simbólica en emisións
de RNE e TVE en Galicia, emisoras
municipais e certa prensa comarcal, xunta a anécdotas voluntariosas
nunha masa comunicativa estrictamente española, conscientemente allea
á lingua. Conscientemente arredada das nosas manifestacións culturais.
Se, como agoiran os meigos da globalización, o futuro das culturas se
forxa na comunicación de masas e no campo audiovisual, ó camiño da normalización
quédalle moito que rozar.
Como coroa, a transmisión da lingua descendeu en progresión xeométrica
nas últimas xeracións. E non, como interesadamente se quere facer crer,
por mor da libre vontade dos seres humanos que habitan esta nación e
escollen falarlles ós fillos unha lingua distinta da que eles empregaron
e empregan para se comunicaren. Os ritmos de substitución lingüística
intensificáronse a partir da xeneralización da comunicación de masas
e coa presencia doutros condicionamentos políticos, sociais e económicos.
Se ben socialmente o galego superou en boa medida os estigmas
de desprestixio social, o ámbito familiar, aquel no que resistiu durante
séculos, está facendo descender o número de falantes. Acompaña
este proceso unha tendencia á liturxización; xermola unha nova diglosia,
inversa, na que a lingua pode converterse en variedade funcional para
ámbitos formais de expresión e comunicación ó tempo que mingua na expresión
familiar e coloquial. Non será casualidade que a dirección sexa contraria
á que tomaron linguas coma o catalán ou o euskera nos últimos anos,
cunha recuperación evidente no seu uso, especialmente na xente nova.
O mito da suprema liberdade individual de escolla que situará cada lingua
e cada cultura no lugar que lle corresponde por esencia é a falacia
en que se alicerza o discurso da dominación. Pero unha política lingüística
normalizadora tería que coñecer os feitos que condicionan esas escollas,
comprender a posición da lingua como elemento simbólico de identificación
de dominantes e dominados, de privilexiados e excluídos nos múltiples
ámbitos sociais. A política lingüística da administración autonómica
e dos poderes de España emite discursos dirixidos a manter o estado
das cousas. Niso consiste o chamado bilingüismo harmónico, esa
imposibilidade social que agocha a substitución lingüística acelerada ,
unha resposta ás necesidades de os grupos de dominio manteren o seu
estatus e os seus símbolos. Trázase unha situación idealizada para que
nada mude. Négase o conflicto para non alterar o valor simbólico das
dúas linguas en conflicto. As clases dominantes manteñen un monolingüismo
militante que perpetúa o castelán como símbolo de éxito, un símbolo
que terá que adoptar todo aquel que desexe ese mesmo éxito. Esta realidade
é aplicable non só ó campo da lingua. O campo literario sofre a mesma
presión. Nos últimos tempos, os medios de comunicación de Galicia
engadíronse á ofensiva ideolóxica, política e cultural, uniformizadora,
do Estado español , inventando e amplificando unha polémica monolóxica
arredor da galeguidade de escritores e escritoras nados en Galicia que
escriben a súa obra en castelán. Participantes voluntarios, por tanto,
no sistema literario español. Alleos, por tanto, á literatura galega.
Son convertidos dun día para outro en víctimas dun presunto esencialismo
excluínte por parte dos que presuntamente negan a súa galeguidade. Eses
medios e eses escritores que se prestaron ó xogo si que se investiron
cun esencialismo irracional ó confundiren, interesadamente, a condición
derivada de nacer en Galicia coa que permite falar de sistemas literarios.
Coma se eses escritores importasen e non o sistema literario no que
nunca quixeron xogar. O discurso pretende anular o sistema literario
galego mediante a conversión en símbolo exitoso daqueles que, sendo
galegos, escriben en castelán. Un éxito que non posúen os escritores
galegos. O éxito literario fronte á resistencia e a exclusión. Minimízase
o sistema literario galego mediante o recurso á amplificación dunha
presunta distancia inmensa entre a producción literaria en español e
a producción literaria en galego. Segundo este discurso, os autores
galegos que escriben en español gozan de éxito: grandes vendas, premios,
recoñecemento mediático, calidade indiscutible, galeguidade probada,
escaparates nas librerías e espacio e tempo nos medios. Do outro lado,
os autores do sistema literario galego, obviamente non recoñecidos nin
premiados da mesma maneira, recluídos no ghetto do andel que nas librerías
amorea sen criterio toda a producción en galego, fóra do escaparate,
fóra dos medios, fóra dunha TVG que non quere falar da nosa literatura.
A cualificación de calidade e de éxito só a outorga o sistema literario
español, o único con capacidade mesmo para lles conceder éxito a autores
do sistema galego. O escritor galego será importante só na medida en
que o sistema literario español o considere importante. Cando ninguén
considera anormal a cantidade e calidade de obras publicadas en castelán,
en Galicia seguimos a escoitar voces tendentes a desacreditar o sistema
literario galego por culpa dun presunto exceso imponderado de publicacións.
O discurso encerra a desigualdade de dúas linguas e dúas culturas, convérteas
en símbolos de estatus con valores radicalmente opostos. Este discurso
non é casual. Intégrase na ofensiva uniformizadora do Estado español,
unha ofensiva que presenta unha cara dura e outra amable. A cara feroz,
mediante o recurso ó ataque directo contra a diferencia, mediante a
defensa do español como víctima dos ataques identitarios, mediante promulgacións
de leis, reformas de programas de estudios, informes académicos e discursos
rexios segundo os cales o español nunca foi imposto. Flagrante falsidade
adorada por intelectuais centrais e ex-periféricos que visten de razón
o que só é propagandístico aggiornamento do vello principio segundo
o cal a lingua é compañeira do imperio. A faciana amable, mediante a
burda distinción entre lingua de cultura e linguas vernáculas, mediante
o recurso ó número de falantes, mediante a transformación dunha lingua
en patrimonio cultural que non está mal conservar enclaustrado no fermoso
museo da diversidade española. E este discurso de rostro amable
topa ás veces a axuda de quen, desde a seguramente ben intencionada
defensa do galego recorre a argumentos semellantes: a lingua como patrimonio
digno do museo ou a necesidade de agochar o galego nunha lingua de cultura
de verdade como é o portugués.
A lingua galega non só é a lingua propia do territorio que comprende
a actual división administrativa. Hai unha identidade común a territorios
lindeiros polo leste que nos compromete e nos implica, aínda que non
queiramos, nos seus esforzos, cada vez máis patentes e dignos de apoio,
por defenderen uns dereitos lingüísticos dos que son privados unha e
outra vez polas diferentes administracións do estado e das comunidades
autónomas a que pertencen (Asturias e Castela-León). Temos responsabilidade
como falantes, e teñen responsabilidade as institucións, que deben corrixir
o seu desleixo histórico. Alegrámonos profundamente de iniciativas recentes
de cooficialización en concellos coma o berciano de Veiga de Valcarce
e o de Lubián, nas Portelas, e agardamos que outros concellos adopten
iniciativas semellantes.
Non é a nosa intención avaliar polo miúdo a situación lingüística de
Galicia nin ás políticas lingüísticas da administración nuns poucos
parágrafos. Só queremos expresar a nosa esperanza no futuro e a intención
de varrer as pexas que nos impiden decorrer libremente e en igualdade.
Aspiramos a que o galego sexa a lingua de instalación de Galicia
e esiximos das administracións un compromiso certo co futuro. Desexamos
a creba da política lingüística substitutoria deseñada e implementada
pola administración . Queremos o compromiso dos poderes locais
no canto de foguetes propagandísticos.
Cremos no presente e no futuro. A lingua dános dereito a vivir e a comunicarnos.
Por iso evitamos o catastrofismo e recorremos á análise crítica, aquela
que outorga a convicción das capacidades da lingua, da cultura, dos
seus usuarios, a certeza do seu futuro. Coñecemos a realidade dificultosa
da lingua na actualidade e negámonos a agoirar o seu final porque sabemos
que non desaparecerá, cando menos mentres existan galegos comprometidos
na súa perdurabilidade, mentres perviva a lealdade lingüística representada
na transmisión e no uso. Esa vontade, activa ou pasiva, é suficiente
para a existencia dunha lingua. Comprometémonos co presente e co futuro
da lingua, coa súa ocupación hexemónica dos diferentes ámbitos sociais.
É posible, unha necesidade, que o galego sexa a lingua de instalación
de todos en calquera situación comunicativa e mais a lingua de relación
lóxica co mundo lusófono.
O Día das Letras Galegas ten que se converter, por riba da festa compracente de foto fixa, no espacio común de análise, reflexión e reivindicación dunha política lingüística verdadeiramente normalizadora que atenda a tódolos ámbitos da sociedade. Esta atención debe prestarse con urxente prioridade ó ámbito da comunicación de masas, mediante a creación dunha segunda canle da TVG e da Radio Galega. Queremos ter o dereito de informarnos, e de facelo na nosa lingua. Tamén nos corresponde o dereito de educarmos os nosos fillos na nosa lingua. Comprometémonos a actuar para defender a necesidade de vivirmos plenamente na nosa lingua. Sen restriccións. Sen exclusións.
Entendemos prioritaria a necesidade de que os sectores sociais que están na vangarda da defensa e do desenvolvemento da lingua se articulen eficazmente, sen dependencias, sen estratexias alleas. É hora de sumar e organizar vontades sociais, sacalas dos ámbitos privados para a rúa e premer nas estructuras de quen ten o poder de decidir sobre tantas cousas que nos afectan. A nosa lingua é a nosa cultura, o noso modo de ver o mundo, de estar nel. Necesitámola para sermos seres humanos do noso tempo, da nosa terra. Nunca renunciaremos a ela.
O futuro abre portas, ventás e lumieiras polas que debemos acceder para seguir construíndo unha casa en que vivir libremente. O galego ten tantos ou máis falantes ca algunhas das linguas europeas que posúen estatus de oficialidade e protección suficiente para garantir o seu porvir. E aínda que así non fora. Quizais o único que nos distingue de todas esas comunidades é a liberdade para organizar o futuro con institucións propias.
Actualizado: 17/05/2002 14:25
AS REDES ESCARLATA ANTE OS PREMIOS CHANO PIÑEIRO
As Redes Escarlata congratulámonos
da lembranza á figura de Chano Piñeiro, quen, alén
do uso simbólico do seu nome, merece a homenaxe de dotar o campo
audiovisual de formas e contidos nacionais, dun compromiso coa normalización
cultural e lingüística de Galicia.
O compromiso do audiovisual galego. Este campo audiovisual
chamado galego sobrevive cun forte apoio económico da administración
pública. O seu único horizonte é o beneficio industrial
das empresas privadas de comunicación. Débeselle esixir
un beneficio social que nesta altura non existe. O proxecto audiovisual
hexemónico, por contra, concibe Galicia como un plató, un
ámbito de servicios para o audiovisual español. Nega a propia
autonomía.
O audiovisual en relación cos outros campos culturais.
O audiovisual galego di procurar contidos universais. Este discurso disfraza
o rexeitamento da realidade cultural, social, lingüística,
histórica de Galicia. Xéranse produccións que van
do alleamento cultural á aproximación pintoresca a espacios
fragmentarios da nosa realidade. A conexión cos outros campos culturais,
entre eles o literario nacional, é inexistente ou toma forma de
traslación lingüística e cultural que deforma os contidos
orixinarios. A substitución da lingua galega polo castelán
pexa calquera proceso de normalización cultural e só achega
dislocacións conceptuais ás obras audiovisuais.
O audiovisual e os actores galegos. O audiovisual galego
renuncia voluntariamente á base artística en que por lóxica
se debera alimentar: os actores. É patética a obsesión
por traballar con actores españois de segunda categoría
e reservar para uns poucos artistas galegos papeis de recheo.
Non é posible un campo audiovisual galego en castelán.
Das produccións que optan ós premios Chano Piñeiro,
soamente unha ínfima porcentaxe —os productos elaborados para
a TVG— ten como soporte a lingua galega. Non hai cinema galego se
non hai cinema en lingua galega. O castelán é a lingua vehicular
das produccións audiovisuais realizadas con subvención pública,
malia as axudas da Xunta de Galicia requiriren o emprego do galego como
lingua de expresión audiovisual. Contravense na práctica
o sentido duns apoios que xorden para incentivar a creación audiovisual
en lingua galega. Conscientemente, o audiovisual hexemónico en
Galicia opta por rexeitar a propia autonomía para se converter
en apéndice subalterno, de inferior categoría, do audiovisual
español. As películas realizadas con subvención pública
galega exhíbense en castelán nas salas de Galicia e, hipoteticamente,
en festivais do exterior. Só unha porcentaxe ridícula de
copias é dobrada ó galego.
As condicións de traballo. A explosión das
produccións audiovisuais en Galicia xerou postos de traballo. Postos
de traballo precarios, mal pagos, con xornadas laborais que vulneran tódalas
legalidades. A industria audiovisual galega fúndase na sobreexplotación,
contra Galicia e a súa lingua.
As Redes Escarlata reclamamos dos poderes públicos
e do ámbito audiovisual un compromiso eficaz, real, coa cultura
de Galicia, coa súa lingua, coa súa realidade, a elaboración
de productos que nos expresen como somos e como queremos ser, na nosa
lingua, en relación directa coas nosas produccións noutros
campos culturais.
Redes Escarlata
Galicia, abril de 2002
Actualizado: 18/04/2002 20:18
TESES PARA UNHA REFLEXIÓN POLÍTICA A PARTIR DAS ELECCIÓNS AUTONÓMICAS
Le suffrage universel ne me fait pas
peur, les gens voteront comme on leur dira
Alexis de Tocqueville
As eleccións, ultimamente autonómicas, foron unha derrota
para a esquerda nacionalista; gañaron os de sempre, gobernan os
de sempre. Pero nelas non se xogou derrota ou victoria dunha clase, das
multitudes, dun proxecto social e nacional.
As eleccións son control das multitudes, aparencia de democracia,
ilusión de liberdade e de igualdade, pero non democracia. Se nunha
democracia burguesa gañase un partido non burgués que pretendese
aplicar un programa transformador, sería un erro do sistema que
se resolvería coa sabotaxe, co bloqueo, co exército, coa
mobilización dos aparellos de dominio e de control. As oficinas
de xestión burguesa pelexan nas poxas de subcontratas, nas pantallas
ou ágoras por obter/conservar os contratos admistrativo-electorais:
de non cumprir exitosamente, tal partido perderá o seguinte contrato.
Son as eleccións ilusión de participación que impide
a verdadeira participación popular na toma de decisións.
Son o terreo de xogo en que se dirimen os éxitos ou fracasos dos
aparellos dos partidos en termos de mercado, segundo as estratexias publicitarias
e de mercadotecnia deseñadas. Só así se pode asumir
intelectualmente a maioría absoluta da subcontrata partidaria das
vacas tolas, do desmantelamento da flota, da derrota do sector primario,
da substitución lingüística e cultural. Só así
se comprende a renovación da subcontrata máis necia, prepotente,
caciquil, totalitaria, antigalega. As eleccións só son,
pois, un escenario máis, e non xa o principal, da loita de transformación.
A democracia é poder popular.
O capital asegura o seu mando mediante o dominio e o control. O dominio
exérceno os aparellos do estado. O control, os medios de comunicación
consolidados como castelos mediáticos da información-propaganda
de clase, os partidos hexemónicos e o sistema representativo. Nas
súas mans radica o poder de converter en real o irreal e o existente
en inexistencia. En Galicia esta tese cúmprese en dúas direccións:
autónoma (dependencia do voto - mando - caciquismo - dominio) e
consubstancial ó sistema (medios de comunicación, partidos,
desigualdade de oportunidades, silencio de opcións antisistema,
etc.). Esta articulación das forzas do poder dificulta calquera
avance electoral.
Os partidos institucionais fan parte da dominación hexemónica
do sistema. Este impón as súas normas de principio, fundamentadas
en razóns esóxenas (contexto ideolóxico internacional
e do Estado) e endóxenas (renuncia dos partidos, renuncia da intelectualidade
á contrahexemonía). A nova dereita, representada polo PSOE
e a socialdemocracia, procura un espacio electoral en que moverse e non
topa acomodo; quizais por iso esa recorrencia sosa á moderación:
oposición sensata, cambio tranquilo... E dicir, nada. A esquerda
institucional navega entre a elaboración dun discurso matizado
e o asombro ante a posibilidade de tocar goberno. Está perdendo
o seu carácter transformador, pois para participar da festa debe
deixar clara a renuncia e a súa fidelidade ó sistema. A
súa íntima aspiración: ser a terceira pata do sistema.
Os medios de comunicación aprópianse dos discursos, reelabóranos
e emítenos. Transmiten e impiden transmisión ó seu
gusto, non coñecen máis liberdade de expresión e
opinión cá daqueles que non contradigan a lexitimidade dos
seus intereses, xogan coas interferencias, impoñen as súas
regras; convértense en único escenario posible de toda acción
política. Único escenario eticamente aceptable. Son barreira
infranqueable entre o proletariado moderno e o seu desexo e necesidades
de representación e poder. Proclaman a morte da esquerda, de toda
posibilidade (e necesidade) de transformación profunda, de alimentar
un mundo novo; impoñen a súa ética reaccionaria de
clase e universalízana. Dividen así o mundo entre o ben
e o mal en correcta correlación cos intereses do capital enfrontados
ós do proletariado moderno, das multitudes... Achican o espacio
do real, convérteno nun deserto.
A política pasa a ser cousa de políticos e de medios de
comunicación, allea ás xentes. A alternativa non consiste,
non pode consistir, en mimetizar e asumir os discursos dos medios e os
seus valores, os valores do sistema e do réxime, só para
evitar a incomodidade, para entregarse cegamente á súa mediación.
Pérdese, nese tránsito, a relación co suxeito colectivo
antagonista; o afastamento faise abismo. A alternativa pasa a ser só
loita por un espacio virtual mediático, un espacio que nunca será
propio a menos que se creen desde a base os novos medios: a contrainformación,
a contracomunicación.
Para as clases populares, o proletariado moderno, o sistema de representación
devén en crise permanente. É, en esencia, crise. A abstención
coligada cos votos nulos e en branco faise partido maioritario. En parte
é activa e antisistémica. En parte, simple manifestación
espontánea de distancia respecto ó xogo simbólico
polo poder. Certo é que esta mesma manifestación pode ocultar
unha actitude pasiva e mesmo conservadora, de resignación política,
ou incluso de negación idealista do sistema. Iso non impide reflexionar
sobre esa importante masa que se expresa espontaneamente contra a falsa
transcendencia dos procesos electorais. Hai nela, pois, antagonismo potencial.
As multitudes saben que nada se xoga en cada proceso electoral, a non
ser a clasificación nun espectáculo, nun concurso en que
cada individuo pode apoiar, por pasar o tempo, un equipo. As contendas
electorais convértense en combate en que só se debate o
futuro dos equipos contendentes. Ó outro día, todo segue
igual. Os asalariados seguen sufrindo a súa condición de
explotados.
Nos electorados colonizados política, cultural e ideoloxicamente,
téndese por inercia a delegar a capacidade de decisión no
administrador colonial. Unhas veces, mediante a abstención; outras,
polo camiño do voto sumiso ós previsibles gañadores,
unha expresión pseudopolítica do mimetismo biolóxico
da supervivencia de quen non non se sente (porque non o é) soberano
nese territorio. As experiencias alternativas (Fronte Popular do 36 na
memoria, triunfos do PSOE e nas municipais do BNG na contemporaneidade)
aboan positivamente tal actitude. Ben porque se perciben como experiencias
históricas extraordinarias (a FP no 36), ben porque se sabe subalterno,
alleo, autonómico, o proceso electoral; ben, no caso do lumpen
-500.000 pobres na Galicia- e de sectores non productivos, para continuaren
"invisibles" conservando o que (non) teñen: TV, fútbol,
automóbil a prazos, infravivenda, RISGA, pensión, subemprego
ocasional, esmolas institucionais, pequenas terras improductivas... Nos
máis dos casos, sábese que do proceso electoral non devirá
ningún cambio substancial, así que, para seguir igual, mellor
é o malo coñecido.
Nas periferias da periferia do sistema, a desvalorización do propio
voto, forzado polos media e polas redes benéfico-asistenciais-caciquís,
é absoluta: a democracia cristiá gañou todas as eleccións
no sur de Italia, Lula perdeu a segunda volta electoral con Collor de
Melo nas favelas, o PP arrasa en Ourense-Lugo-interiores de Coruña
e Pontevedra, precisamente naquelas áreas que sofren un proceso
de despoboamento case definitivo. Sen futuro. A imposibilidade de adquirir
conciencia das necesidades do presente para poder trazar un futuro é
un factor fundamental neste comportamento dos electores. A esa imposibilidade
contribúe o sistema e os seus aparellos, entre eles partidos e
sindicatos socialdemócratas, partidos e sindicatos da esquerda
institucionalizada. Todos esteos necesarios da orde e da inmutabilidade
do sistema. Do camiño sen saída.
O campo da aspiracións das multitudes, do proletariado moderno
a un cambio da base material queda ermo. Os discursos electorais deveñen
superestructurais, alleos ás realidades materiais, mediatizados,
un xogo de intereses partidistas que non empalman coas necesidades, intereses
e desexos dun suxeito colectivo sen representación.
A inserción cega das forzas da esquerda no sistema non só
afecta ós procesos electorais. Toda a súa actividade política
se volve illada, entregada á mediación, allea ás
realidades materiais das xentes. Inútil. Convértense en
instrumentos que evitan a participación. Ó cabo, mesmo sen
o eles querer, acaban por ser instrumentos do poder para amortecer as
contradiccións internas dun sistema de dominio, control e explotación.
Pero a función da esquerda é outra, é transformación,
é canalizar as contradiccións e as manifestacións
espontáneas e elevalas a formulación política, non
amortecelas; é facerse instrumento da organización colectiva
dese antagonismo sempre latente; é descubrir explicitamente as
engrenaxes dun sistema de explotación e dominio e, ó tempo,
sabotealas; é desvelar as condicións materiais que xeran
ese antagonismo e converter a utopía en posibilidade e necesidade.
Comunismo ou barbarie capitalista.
Transformación social e nacional, únicos obxectivos da esquerda
para facer política e, subsidiariamente, participar nas eleccións.
Se non é así, ese instrumento político é pura
máquina electoral desaloxada da historia e á marxe da autovalorización do suxeito colectivo antagonista, presa das pautas electorais que marca
o sistema. A súa derrota é súa só, non de
Galicia, non do proletariado moderno, non das multitudes... A exclusividade
da festa electoral como única actividade política da esquerda
é o suicidio. Cómpre unha organización que xurda
directamente das necesidades materiais das clases populares e empate coa
subxectividade colectiva para con ela dar luz ó futuro do proletariado
moderno, desa Galicia que se esvaece, que se desertiza, submida na emigración
desde a aldea ó sector servicios das cidades e das vilas, que sofre
un proceso de acumulación primitiva que só lle deixa a posesión
da forza de traballo para malvender en condicións de explotación
extrema.
A loita urxente da esquerda nacionalista non é a consecución
de votos a calquera custo, porque nin sequera un triunfo electoral garante
a forza necesaria para transformar a realidade se non hai unha organización
consciente das multitudes. É inútil a moderación
do discurso público se a comunicación coas xentes se entrega
á mediación de radio, prensa e televisión. Todo electoralismo
baterá contra os muros do sistema. A estratexia será gañar
consciencia, é dicir, conciencia da necesidade, auténtica
liberdade transformadora. Porque só a conciencia das necesidades
posibilita a liberdade. Sen esta condición, as mensaxes electorais
seguirán a ser baleiras. A emancipación é imaxinable.
Porque este non é, nin moitísimo menos, o mellor dos mundos
posibles.
Cómpre unha auténtica reconfiguración dos instrumentos
da esquerda nacionalista, a acumulación de ideas e esforzos, a
reorientación unitaria desde as bases populares: o proletariado
como suxeito colectivo de liberación social e nacional, aínda
non organizado, aínda non maioritariamente consciente. Daquela,
a participación nas eleccións terá o seu verdadeiro
valor, un escenario máis da loita política entendida como
un avance constante, diario, de posicións do proletariado galego
–entendido este como a multitude de sectores sociais que sofren o
dominio, o control e a explotación do mando capitalista en diferentes
graos- na desestructuración do sistema e na súa propia autovalorización.
Contrahexemonía intelectual e social. Somos maioría.
Correponderalle á intelectualidade tamén cuestionar os instrumentos,
analizar as formas de antagonismo e contribuír a canalizalas. Posibilitar
a contrahexemonía. A esquerda nacionalista debe preparar as condicións
para un novo poder constituínte máis aló da prisión
das famosas condicións obxectivas e subxectivas.
Fronte á democracia representativa, é necesario profundar
na idea e na praxe dunha democracia popular baseada en Consellos, poñela
en marcha alá onde as condicións o permitan. Levar as decisións
ás xentes, as de verdade, non só as de escasa entidade material
e simbólica. A realidade material é crúa. Cómpre
un esforzo imaxinativo para converter as contradiccións sociais
internas en acción: creando antagonismo e organización social,
baténdose contra o control, ideando medios de contracontrol. Iso
non quere dicir renunciar a participar nas eleccións, pero requiren
unha nova consideración táctica. Deben ser valoradas na
súa xusta medida. A esquerda hoxe non pode xerarquizar as contendas
electorais fronte á intervención social. É no ámbito
do social onde se gañará o futuro, onse se armará
o camiño para asaltar definitivamente o ceo.
La résistance, la rébellion, la révolution, ce n'est
ni un style, ni une posture, ni la gestion médiatique d'un vieux
capital de sympathies contestataires. Bill Gates se promène lui
aussi en jeans, certains tycoons d'Hollywood portent la casquette visière
à l'arrière, Bill Clinton fuma de la marijuana. Et tous
aiment probablement les Rolling Stones, tous profitent de la révolution
sexuelle, tous savent chanter We are the world. Mais ils sont le monde
que nous devons changer. Et, pour le changer, nous ne pourrons décidément
compter ni sur le "jeu" du marché, ni sur la Banque de
Francfort, ni sur Daniel Cohn-Bendit. Serge Halimi (United colors of Dany
le... *
*choisissez la couleur.)
Compostela, 16/02/02
Actualizado: 16/02/2002 14:33
CUI PRODEST?
Sen profundar en datos moi verosímiles sobre a autoría intelectual e loxística
(implicacións da CIA -Maine, Pearl Harbor, embaixada ianqui en Beirut-,
do Mosad -visitas á embaixada iraniana de París de Bush pai, Bin Laden
pai e axentes do Mosad-, dos negocios familiares (clans Bush-Bin Laden),
interesa máis o "cui prodest?", a quen aproveita, así como as consecuencias
para os movementos progresistas que se derivan da perda dos skylines
neoiorquinos e da perda parcial das instalacións do Pentágono.
Volven as máquinas da guerra, regresa o reprimido (Bush), porque cómpre
reubicar as lexións nas provincias afastadas e zonas estratéxicas, neste
caso lindeiras co nacionalismo chinés, e darlle a primeira mordedela
ás repúblicas exsoviéticas; porque os servicios de intelixencia necesitan
"protección e liberdade" para mellor servir ao terrorismo legalizado;
porque as multinacionais, beneficiarias económicas exclusivas da globalización
co paraugas político-militar do Estado (único) imperial, necesitan refeudalizar
o planeta; porque se revitaliza a industria armamentística e as súas
auxiliares, ¿ou quen está cotizando á alza?, militarizándose a economía
improductiva, o investimento estratéxico e seguro na "guerra permanente
e indefinida".
No noso primeiro manifesto falabamos do pensamento cero. De agora en
diante haberá que falar de pensamento menos once porque o control dos
medios está esmagando a conciencia crítica e desconectando calquera
opinión discrepante, ¿quen se atreve a discutir a veracidade da propaganda?;
porque se vai acentuar a limitación das liberdades, entre outras cousas,
coa universalización cofinanciada do sistema de espionaxe "Echelon",
control de correo electrónico, teléfonos, etc.; porque a historia do
mundo pasa a ser a historia ianqui: o suceso máis importante da especie
é o bombardeo de Pearl Harbour e a data que nos define como humanos
é 11 de setembro de 2001; porque a Liberdade é duradeira ou non é, e
falar dos dereitos inalienables e dos dereitos humanos, ¡vaiche boa!,
só o poden facer os USA en nome do imperio; porque se abateu, con absoluto
descaro, mesmo formal, o poder xudicial; porque se está reprimindo calquera
grupo que conteste as posicións do mando único: pacifistas, nacional-populares,
antiglobalizadores, ecoloxistas, sindicais, etc.; porque se silencian
os vinte millóns de norteamericanos contrarios á guerra, porque terrorista
é agora calquera sospeitoso e disidente (relixioso, lingüístico, político,
cultural...) seguindo o maccartismo sociolóxico imposto e o seu discurso
de exclusión, nova cruzada (Oriana Falaci, Berlusconi...), porque agora
a prioridade é a loita antiterrorista das policías nacionais e internacionais,
que deixa amplo espacio ó narcotráfico, trata de "brancas", tráfico
de armas, negocio da inmigración, mafias diversas... Isto é: máis diñeiro
para ser "branqueado" en USA e equilibrar a caída das exportacións cun
dólar forte; porque se pretende confundir o dereito á rebelión, que
xustifica o uso das armas contra os opresores na liña da Declaración
de Dereitos, e todo tipo de violencia; porque "Deus non é neutral",
efectivamente, nin tampouco o son as armas, a prensa, os monopolios,
os gobernos...
O matón nunca recoñece o outro como un lídimo adversario porque sofre
un terror radical ao diferente, necesita negalo por causa do seu proído-emoción
patriarcal; porque covardemente sempre fai a guerra a un mínimo de 6.000
quilómetros; porque vai acoirazado a enfrontarse con esfarrapados;
porque abriu a segunda fronte europea moito despois de Stalingrado e
porque puxo morte nuclear en Hiroshima e Nagasaki, de napalm no Vietnam
e bombardeou Iraq e os Balcáns; porque enxugou na primeira liña do seu
carro a: o estado sionista de Israel, os lambebotas da OTAN, os exsoviéticos...
- golpe de estado en Chile, morte de Salvador Allende (11 de setembro, 1973)
- campos de refuxiados de Sabhra e Chatila (Ariel Sharon e CÍA)
- diada de Catalunya
- setembro negro (Palestina)
- 12 palestinos asasinados polo exército israelí,
- 36.500nenos mortos pola fame e enfermidades curables segundo a FAO (11
de setembro, 2001)
- fame, enfermidade, guerra, sida, espoliación, mulleres afganas... ¿Qué
goberno dá o pésame? Nas portas da humanidade que sofre, da humanidade
humillada, non se recibe dó.
No pensamento burgués existe incapacidade para recoñecer que alguén poida
converter a vida propia nunha arma para rescatar a súa colectividade,
esa arquitectura que nos proporciona o sentimento de ter rumbo, coma
a un barco nos océanos do tempo.
Diante do abismo da anomía, perante a negación da teoría revolucionaria,
é posible entender, non necesariamente compartir, que un pobo opte por
lanzarse como bombas contra a casa do usurpador-verdugo (bonzos budistas
vietnamitas, suicidas palestinos...) producindo un horror que vai máis
aló do físico, provocándolle o estupor e a incomprensión. Unha confrontación
nauseabunda no lardo da ánima burguesa, construída sobre a propiedade
e sempre arrepiada pola morte ou desaparición do corpo, o instrumento
de apropiación e servidor da propiedade.
Asistimos a máis un grao de reforzamento das posicións ideolóxicas do
nacionalismo español nas versións fascista e socialdemócrata porque
se está executando un volta máis no fuso que esmaga os movementos de
liberación nacional e resistencia social (okupas, antiglobalización,
feminismo radical...); porque neste deserto intelectual só medra o sometemento
edípico a papá-paranoide-papanatas Bush; porque a "seguridade" non vai
diminuír o tráfico ilegal de armas, trata de brancas, droga, inmigrantes...,
nin as súas mafias; porque o uso perverso do suceso "11 de setembro"
serve para reafirmar a Aznar e a Fraga no espírito españolista, satélite
dos USA.
Porque Schindler necesitou unha guerra para facerse rico, porque debemos
combater a opresión onde se atope,
¡PAREMOS
A GUERRA, PAREMOS A REPRESIÓN, PAREMOS O IMPERIALISMO, PAREMOS O HORROR
DAS MULLERES-BURKA
Redes Escarlata
Galicia, 8 de outubro de 2001
Actualizado: 08/10/2001 14:23
Manifesto das Redes Escarlata
Diante da situación degradante das organizacións políticas e sociais que, agás
escasas excepcións, están incorporadas ao sistema neoliberal, facemos
un chamamento ás persoas críticas con este estado de cousas para integrármonos
nun colectivo soberanista de intervención social e política, constituíndo
unha ASOCIACIÓN SOCIO-CULTURAL ou barco de pedra, chamada REDES ESCARLATA.
Somos de esquerdas e sostemos que nestes tempos de mudanza tecnolóxico-financeira
a sociedade segue estando dividida en clases.
Non temos máis horizonte que a soberanía dos cidadáns, dos traballadores
e das nacións.
Non renunciamos aos principios inalienábeis que constitúen a verdadeira
democracia (ata o fondo, subversiva, progresista): o dereito á igualdade
real, a xustiza, a fraternidade e a liberdade das multitudes.
Nada nos é alleo, todo nos compete. Teimamos en intervir en temas políticos,
sociais e culturais dos nosos Terra e Tempo.
Renegamos da globalización neoliberal e defendemos a solidariedade internacional.
Renegamos do imperialismo e defendemos a autoderminación.
Renegamos da caridade institucional, cos seus exércitos humanitaristas,
ONG, lavado de conciencias..., e defendemos o internacionalismo.
Fronte ás presentes autonomía e monarquía, autodeterminación e futura
República Galega.
Fronte ao bilingüismo harmónico, normalización lingüística: a nosa expresión
escrita asumirá a normativa vixente.
Fronte á alienación e ao simulacro, cultura.
Fronte ao discurso xenófobo, radical antirracismo, fraternidade cos
economicamente incorrectos.
Fronte á expropiación privatizadora, sector público galego.
Laicismo fronte á confesionalidade subvencionada.
Pluralismo informativo fronte ao pensamento único ou pensamento cero.
Contrainformación fronte ao discurso dominante.
Queremos que se respecte o exercicio dos dereitos políticos e non se
fomente o terrorismo de Estado. Manifestámonos pola liberdade e a solidariedade
con tódolos pobos insurxentes. A solución ao conflicto en Euskal Herría
pasa pola negociación entre o Estado e as forzas soberanistas vascas.
Queremos unha organización territorial galega que remate coa administración
tutelar de Hespaña. Queremos bisbarras e parroquias, non provincias.
Temos por galego o territorio lingüístico e cultural das comarcas estremeiras
(Eo-Navia, Bierzo Occidental e As Portelas) e do val do Ellas. Estamos
especialmente abertos á lusofonía.
Queremos un ensino nacional galego.
Asumimos o compromiso de defender:
- a loita das mulleres, o fluír do suxeito feminino/feminista que atravesa
as fronteiras vencéndoas, deconstruíndoas e, asemade, afirmando a súa
multiplicidade (políticas de emprazamento);
- a concepción do planeta coma un todo;
- a razón da saúde e da ecoloxía contra a tolemia do capitalismo depredador;
- a viabilidade dos nosos sectores productivos;
- a dignificación das condicións de traballo, con especial atención á
mocidade;
- a integración respectuosa dos inmigrantes e dos emigrantes retornados;
- a liberdade non autoritaria de opcións sexuais.
O fascismo non medra só nas toldadas augas do totalitarismo, senón tamén
nos plácidos areais da democracia formal e o liberalismo.
Escolleremos sempre a posibilidade de vivir tódalas descubertas: o pracer
da innovación, o desexo non coutado, a vida como subversión. A Revolución
é unha tarefa práctica. Non é unha elección: é unha necesidade. A nosa
determinación é realizala
Xa é hora.
Compostela, abril de 2001
Actualizado: 01/04/2001 14:19

Subvencionado pola Presidencia da Xunta de Galicia.
Secretaría Xeral de Política Lingüística
